Acts 14:27
వారు వచ్చి, సంఘమును సమ కూర్చి, దేవుడు తమకు తోడైయుండి చేసిన కార్యము లన్నియు, అన్యజనులు విశ్వసించుటకు ఆయన ద్వారము తెరచిన సంగతియు, వివరించిరి.
And | παραγενόμενοι | paragenomenoi | pa-ra-gay-NOH-may-noo |
when they were come, | δὲ | de | thay |
and | καὶ | kai | kay |
had gathered together, | συναγαγόντες | synagagontes | syoon-ah-ga-GONE-tase |
the | τὴν | tēn | tane |
church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | ake-klay-SEE-an |
they | ἀνήγγειλάν | anēngeilan | ah-NAYNG-gee-LAHN |
rehearsed | ὅσα | hosa | OH-sa |
all that | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
God | ὁ | ho | oh |
had done | θεὸς | theos | thay-OSE |
with | μετ' | met | mate |
them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
how | ὅτι | hoti | OH-tee |
opened had he | ἤνοιξεν | ēnoixen | A-noo-ksane |
the door | τοῖς | tois | toos |
of faith | ἔθνεσιν | ethnesin | A-thnay-seen |
unto the | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
Gentiles. | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |