Acts 21:3
కుప్రకు ఎదురుగా వచ్చి, దానిని ఎడమ తట్టున విడిచి, సిరియవైపుగా వెళ్లి, తూరులో దిగితివిు; అక్కడ ఓడ సరుకు దిగుమతి చేయవలసియుండెను.
Now | ἀναφάναντες | anaphanantes | ah-na-FA-nahn-tase |
when we had discovered | δὲ | de | thay |
τὴν | tēn | tane | |
Cyprus, | Κύπρον | kypron | KYOO-prone |
we | καὶ | kai | kay |
left | καταλιπόντες | katalipontes | ka-ta-lee-PONE-tase |
it | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
on the left hand, | εὐώνυμον | euōnymon | ave-OH-nyoo-mone |
and sailed | ἐπλέομεν | epleomen | ay-PLAY-oh-mane |
into | εἰς | eis | ees |
Syria, | Συρίαν | syrian | syoo-REE-an |
and | καὶ | kai | kay |
landed | κατήχθημεν | katēchthēmen | ka-TAKE-thay-mane |
at | εἰς | eis | ees |
Tyre: | Τύρον· | tyron | TYOO-rone |
for | ἐκεῖσε | ekeise | ake-EE-say |
there | γὰρ | gar | gahr |
the | ἦν | ēn | ane |
ship | τὸ | to | toh |
was | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
to unlade | ἀποφορτιζόμενον | apophortizomenon | ah-poh-fore-tee-ZOH-may-none |
her | τὸν | ton | tone |
burden. | γόμον | gomon | GOH-mone |