Deuteronomy 11:28
నేడు నేను మికాజ్ఞాపించు మార్గమును విడిచి మీరెరుగని యితర దేవతలను అనుస రించిన యెడల శాపమును మీకు కలుగును.
And a curse, | וְהַקְּלָלָ֗ה | wĕhaqqĕlālâ | veh-ha-keh-la-LA |
if | אִם | ʾim | eem |
not will ye | לֹ֤א | lōʾ | loh |
obey | תִשְׁמְעוּ֙ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
אֶל | ʾel | el | |
commandments the | מִצְוֹת֙ | miṣwōt | mee-ts-OTE |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, your | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
but turn aside | וְסַרְתֶּ֣ם | wĕsartem | veh-sahr-TEM |
of out | מִן | min | meen |
the way | הַדֶּ֔רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוֶּ֥ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
you this day, | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
go to | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
after | לָלֶ֗כֶת | lāleket | la-LEH-het |
other | אַֽחֲרֵ֛י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
gods, | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
which | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
ye have not | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
known. | לֹֽא | lōʾ | loh |
יְדַעְתֶּֽם׃ | yĕdaʿtem | yeh-da-TEM |