Ephesians 6:7
మనుష్యులకు చేసినట్టుకాక ప్రభువునకు చేసినట్టే యిష్టపూర్వకముగా సేవచేయుడి.
Ephesians 6:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
American Standard Version (ASV)
with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
Bible in Basic English (BBE)
Doing your work readily, as to the Lord, and not to men:
Darby English Bible (DBY)
serving with good will as to the Lord, and not to men;
World English Bible (WEB)
with good will doing service, as to the Lord, and not to men;
Young's Literal Translation (YLT)
with good-will serving, as to the Lord, and not to men,
| With | μετ' | met | mate |
| good will | εὐνοίας | eunoias | ave-NOO-as |
| doing service, | δουλεύοντες | douleuontes | thoo-LAVE-one-tase |
| as | ὡς | hōs | ose |
| the to | τῷ | tō | toh |
| Lord, | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| to men: | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
Cross Reference
Genesis 31:38
ఈ యిరువది యేండ్లు నేను నీయొద్దనుంటిని. నీ గొఱ్ఱలైనను మేక లైనను ఈచు కొని పోలేదు, నీ మంద పొట్టేళ్లను నేను తినలేదు.
Ephesians 6:5
దాసులారా, యథార్థమైన హృదయముగలవారై భయముతోను వణకుతోను క్రీస్తునకువలె, శరీర విషయమై మీ యజమానులైనవారికి విధేయులై యుండుడి.
Colossians 3:23
ప్రభువువలన స్వాస్థ్యమును ప్రతిఫలముగా పొందుదుమని యెరుగుదురు గనుక,
Genesis 31:6
మీ తండ్రికి నా యావచ్ఛ క్తితో కొలువు చేసితినని మీకు తెలిసే యున్నది.
2 Kings 5:2
సిరియనులు గుంపు గుంపులుగా బయలుదేరి ఇశ్రా యేలు దేశముమీదికి పోయి యుండిరి. వారచ్చటనుండి యొక చిన్నదాని చెరగొని తేగా, అది నయమాను భార్యకు పరిచారము చేయుచుండెను.
2 Kings 5:13
అయితే అతని దాసులలో ఒకడు వచ్చినాయనా, ఆ ప్రవక్త యేదైన నొక గొప్ప కార్యము చేయుమని నియమించినయెడల నీవు చేయ కుందువా? అయితే స్నానముచేసి శుద్ధుడవు కమ్మను మాట దానికంటె మేలుకాదా అని చెప్పినప్పుడు
1 Corinthians 10:31
కాబట్టి మీరు భోజనముచేసినను పానము చేసినను మీరేమి చేసినను సమస్తమును దేవుని మహిమకొరకు చేయుడి.