Exodus 23:13
నేను మీతో చెప్పినవాటినన్నిటిని జాగ్రత్తగా గైకొనవలెను; వేరొక దేవుని పేరు ఉచ్చరింప కూడదు; అది నీ నోటనుండి రానియ్య తగదు.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் சோதோமின் மேலும் கொமோராவின்மேலும், கர்த்தராலே வானத்திலிருந்து கந்தகத்தையும் அக்கினியையும் பொழியச்செய்து,
Tamil Easy Reading Version
அதே நேரத்தில் கர்த்தர் சோதோமையும் கோமோராவை அழிக்க ஆரம்பித்தார். கர்த்தர் வானத்திலிருந்து நெருப்பையும் கந்தகத்தையும் அந்நகரின் மேல் விழுமாறு செய்து,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் வானத்திலிருந்து சோதோம், கொமோரா நகர்களின்மேல் கந்தகமும் நெருப்பும் பொழியச் செய்தார்.
King James Version (KJV)
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
American Standard Version (ASV)
Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord sent fire and flaming smoke raining down from heaven on Sodom and Gomorrah.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,
Webster’s Bible (WBT)
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
World English Bible (WEB)
Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;
ஆதியாகமம் Genesis 19:24
அப்பொழுது கர்த்தர் சோதோமின்மேலும் கொமோராவின்மேலும், கர்த்தராலே வானத்திலிருந்து கந்தகத்தையும் அக்கினியையும் வருஷிக்கப்பண்ணி,
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Then the Lord | וַֽיהוָ֗ה | wayhwâ | vai-VA |
rained | הִמְטִ֧יר | himṭîr | heem-TEER |
upon | עַל | ʿal | al |
Sodom | סְדֹ֛ם | sĕdōm | seh-DOME |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
Gomorrah | עֲמֹרָ֖ה | ʿămōrâ | uh-moh-RA |
brimstone | גָּפְרִ֣ית | goprît | ɡofe-REET |
and fire | וָאֵ֑שׁ | wāʾēš | va-AYSH |
from the Lord | מֵאֵ֥ת | mēʾēt | may-ATE |
out of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
heaven; | מִן | min | meen |
הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
And in all | וּבְכֹ֛ל | ûbĕkōl | oo-veh-HOLE |
things that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I have said | אָמַ֥רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
unto | אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you be circumspect: | תִּשָּׁמֵ֑רוּ | tiššāmērû | tee-sha-MAY-roo |
and make no mention | וְשֵׁ֨ם | wĕšēm | veh-SHAME |
אֱלֹהִ֤ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
of the name | אֲחֵרִים֙ | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
of other | לֹ֣א | lōʾ | loh |
gods, | תַזְכִּ֔ירוּ | tazkîrû | tahz-KEE-roo |
neither | לֹ֥א | lōʾ | loh |
heard be it let | יִשָּׁמַ֖ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA |
out of | עַל | ʿal | al |
thy mouth. | פִּֽיךָ׃ | pîkā | PEE-ha |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் சோதோமின் மேலும் கொமோராவின்மேலும், கர்த்தராலே வானத்திலிருந்து கந்தகத்தையும் அக்கினியையும் பொழியச்செய்து,
Tamil Easy Reading Version
அதே நேரத்தில் கர்த்தர் சோதோமையும் கோமோராவை அழிக்க ஆரம்பித்தார். கர்த்தர் வானத்திலிருந்து நெருப்பையும் கந்தகத்தையும் அந்நகரின் மேல் விழுமாறு செய்து,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் வானத்திலிருந்து சோதோம், கொமோரா நகர்களின்மேல் கந்தகமும் நெருப்பும் பொழியச் செய்தார்.
King James Version (KJV)
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
American Standard Version (ASV)
Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord sent fire and flaming smoke raining down from heaven on Sodom and Gomorrah.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven,
Webster’s Bible (WBT)
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
World English Bible (WEB)
Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;
ஆதியாகமம் Genesis 19:24
அப்பொழுது கர்த்தர் சோதோமின்மேலும் கொமோராவின்மேலும், கர்த்தராலே வானத்திலிருந்து கந்தகத்தையும் அக்கினியையும் வருஷிக்கப்பண்ணி,
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Then the Lord | וַֽיהוָ֗ה | wayhwâ | vai-VA |
rained | הִמְטִ֧יר | himṭîr | heem-TEER |
upon | עַל | ʿal | al |
Sodom | סְדֹ֛ם | sĕdōm | seh-DOME |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
Gomorrah | עֲמֹרָ֖ה | ʿămōrâ | uh-moh-RA |
brimstone | גָּפְרִ֣ית | goprît | ɡofe-REET |
and fire | וָאֵ֑שׁ | wāʾēš | va-AYSH |
from the Lord | מֵאֵ֥ת | mēʾēt | may-ATE |
out of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
heaven; | מִן | min | meen |
הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |