Exodus 31:6
మరియు నేను దాను గోత్రములోని అహీ సామాకు కుమారుడైన అహోలీయాబును అతనికి తోడు చేసి తిని. నేను నీకాజ్ఞాపించినవన్నియు చేయునట్లు జ్ఞాన హృదయులందరి హృదయములలో జ్ఞానమును ఉంచి యున్నాను.
And I, | וַֽאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
behold, | הִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
given have I | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
with | אִתּ֗וֹ | ʾittô | EE-toh |
him | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
Aholiab, | אָֽהֳלִיאָ֞ב | ʾāhŏlîʾāb | ah-hoh-lee-AV |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Ahisamach, | אֲחִֽיסָמָךְ֙ | ʾăḥîsāmok | uh-HEE-sa-moke |
tribe the of | לְמַטֵּה | lĕmaṭṭē | leh-ma-TAY |
of Dan: | דָ֔ן | dān | dahn |
hearts the in and | וּבְלֵ֥ב | ûbĕlēb | oo-veh-LAVE |
of all | כָּל | kāl | kahl |
wise are that | חֲכַם | ḥăkam | huh-HAHM |
hearted | לֵ֖ב | lēb | lave |
I have put | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
wisdom, | חָכְמָ֑ה | ḥokmâ | hoke-MA |
that they may make | וְעָשׂ֕וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have commanded | צִוִּיתִֽךָ׃ | ṣiwwîtikā | tsee-wee-TEE-ha |