Genesis 12:13
నీవలన నాకు మేలుకలుగు నట్లును నిన్నుబట్టి నేను బ్రదుకు నట్లును నీవు నా సహోదరివని దయచేసి చెప్పుమనెను.
Genesis 12:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
American Standard Version (ASV)
Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Bible in Basic English (BBE)
Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.
Darby English Bible (DBY)
Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
Webster's Bible (WBT)
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
World English Bible (WEB)
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Young's Literal Translation (YLT)
say, I pray thee, thou `art' my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
| Say, | אִמְרִי | ʾimrî | eem-REE |
| I pray thee, | נָ֖א | nāʾ | na |
| thou | אֲחֹ֣תִי | ʾăḥōtî | uh-HOH-tee |
| sister: my art | אָ֑תְּ | ʾāt | at |
| that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
| it may be well | יִֽיטַב | yîṭab | YEE-tahv |
| sake; thy for me with | לִ֣י | lî | lee |
| and my soul | בַֽעֲבוּרֵ֔ךְ | baʿăbûrēk | va-uh-voo-RAKE |
| live shall | וְחָֽיְתָ֥ה | wĕḥāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
| because of thee. | נַפְשִׁ֖י | napšî | nahf-SHEE |
| בִּגְלָלֵֽךְ׃ | biglālēk | beeɡ-la-LAKE |
Cross Reference
Genesis 26:7
ఆ చోటి మనుష్యులు అతని భార్యను చూచిఆమె యెవరని అడిగినప్పుడు అతడుఆమె నా సహోదరి అని చెప్పెను; ఎందుకనగా రిబ్కా చక్కనిది గనుక ఈ చోటి మనుష్యులు ఆమె నిమిత్తము నన్ను చంపుదురేమో అనుకొని తన భార్య అని చెప్పుటకు భయపడెను.
Genesis 20:2
అప్పుడు అబ్రాహాము తన భార్యయైన శారానుగూర్చి ఈమె నా చెల్లెలని చెప్పెను గనుక గెరారు రాజైన అబీమెలెకు శారాను పిలిపించి తన యింట చేర్చుకొనెను.
Genesis 20:5
ఈమె నా చెల్లెలని అతడు నాతో చెప్పలేదా? మరియు ఆమె కూడ అతడు నా అన్న అనెను. నేను చేతులతో ఏ దోషము చేయక యధార్థ హృదయముతో ఈ పని చేసితిననెను.
Genesis 20:12
అంతేకాకఆమె నా చెల్లెలనుమాట నిజమే; ఆమె నా తండ్రి కుమార్తెగాని నా తల్లి కుమార్తె కాదు; ఆమె నాకు భార్యయైనది.
Colossians 3:6
వాటివలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయుల మీదికి వచ్చును.
Galatians 2:12
ఏలయనగా యాకోబు నొద్దనుండి కొందరు రాకమునుపు అతడు అన్యజనులతో భోజనము చేయుచుండెను గాని వారు రాగానే సున్నతి పొందిన వారికి భయపడి వెనుకతీసి వేరై పోయెను.
Romans 6:23
ఏలయనగా పాపమువలన వచ్చు జీతము మరణము, అయితే దేవుని కృపావరము మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసునందు నిత్య జీవము.
Romans 3:6
అట్లనరాదు. అట్లయిన యెడల దేవుడు లోకమునకు ఎట్లు తీర్పు తీర్చును?
John 8:44
మీరు మీ తండ్రియగు అపవాది సంబంధులు; మీ తండ్రి దురాశలు నెరవేర్చ గోరుచున్నారు. ఆదినుండి వాడు నరహంత కుడైయుండి సత్యమందు నిలిచినవాడు కాడు; వానియందు సత్యమేలేదు; వాడు అబద్ధమాడునప్పుడు తన స్వభావము అనుసరించియే మాటలాడును; వాడు అబద్ధి కుడును అబద్ధమునకు జనకుడునై యున్నాడు.
Matthew 26:69
పేతురు వెలుపటిముంగిట కూర్చుండియుండగా ఒక చిన్నది అతనియొద్దకు వచ్చినీవును గలిలయుడగు యేసుతో కూడ ఉంటివి గదా అనెను.
Ezekiel 18:4
మనుష్యులందరు నా వశములో ఉన్నారు, తండ్రులేమి కుమారులేమి అందరును నా వశ ములో ఉన్నారు; పాపముచేయువాడెవడో వాడే మరణము నొందును.
Jeremiah 17:5
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు. నరులను ఆశ్రయించి శరీరులను తనకాధారముగా చేసికొనుచు తన హృదయమును యెహోవామీదనుండి తొలగించుకొను వాడు శాపగ్రస్తుడు.
Isaiah 57:11
ఎవనికి జడిసి భయపడినందున ఆ సంగతి మనస్కరింపకపోతివి? నీవు కల్లలాడి నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనకపోతివి బహుకాలమునుండి నేను మౌనముగానుండినందు ననే గదా నీవు నాకు భయపడుట లేదు?
Psalm 146:3
రాజులచేతనైనను నరులచేతనైనను రక్షణ కలుగదు వారిని నమ్ముకొనకుడి
Genesis 11:29
అబ్రామును నాహోరును వివాహము చేసి కొనిరి. అబ్రాము భార్య పేరు శారయి; నాహోరు భార్య పేరు మిల్కా, ఆమె మిల్కాకును ఇస్కాకును తండ్రియైన హారాను కుమార్తె.