Genesis 33:18
అట్లు యాకోబు పద్దనరాములో నుండి వచ్చిన తరువాత కనాను దేశములోనున్న షెకెమను ఊరికి సురక్షితముగా వచ్చి ఆ ఊరిముందర తన గుడారములు వేసెను.
And Jacob | וַיָּבֹא֩ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | יַֽעֲקֹ֨ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
to Shalem, | שָׁלֵ֜ם | šālēm | sha-LAME |
a city | עִ֣יר | ʿîr | eer |
Shechem, of | שְׁכֶ֗ם | šĕkem | sheh-HEM |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
is in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Canaan, of | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
when he came | בְּבֹא֖וֹ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
from Padan-aram; | מִפַּדַּ֣ן | mippaddan | mee-pa-DAHN |
tent his pitched and | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
וַיִּ֖חַן | wayyiḥan | va-YEE-hahn | |
before | אֶת | ʾet | et |
the city. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |