Isaiah 1:15
మీరు మీ చేతులు చాపునప్పుడు మిమ్మును చూడక నా కన్నులు కప్పుకొందును మీరు బహుగా ప్రార్థనచేసినను నేను వినను మీ చేతులు రక్తముతో నిండియున్నవి.
And when ye spread forth | וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם | ûbĕpāriśkem | oo-veh-fa-rees-HEM |
your hands, | כַּפֵּיכֶ֗ם | kappêkem | ka-pay-HEM |
hide will I | אַעְלִ֤ים | ʾaʿlîm | ah-LEEM |
mine eyes | עֵינַי֙ | ʿênay | ay-NA |
from | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
you: yea, | גַּ֛ם | gam | ɡahm |
when | כִּֽי | kî | kee |
ye make many | תַרְבּ֥וּ | tarbû | tahr-BOO |
prayers, | תְפִלָּ֖ה | tĕpillâ | teh-fee-LA |
I will not | אֵינֶ֣נִּי | ʾênennî | ay-NEH-nee |
hear: | שֹׁמֵ֑עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah |
your hands | יְדֵיכֶ֖ם | yĕdêkem | yeh-day-HEM |
are full | דָּמִ֥ים | dāmîm | da-MEEM |
of blood. | מָלֵֽאוּ׃ | mālēʾû | ma-lay-OO |