Isaiah 3:16 Concordance
Isaiah 3:16
మరియు యెహోవా సెలవిచ్చినదేదనగా సీయోను కుమార్తెలు గర్విష్ఠురాండ్రై మెడచాచి నడచుచు ఓర చూపులు చూచుచు కులుకుతో నడచుచు, తమ కాళ్లగజ్జలను మ్రోగించు చున్నారు;
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| saith, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Moreover the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Because | יַ֚עַן | yaʿan | ya-AN |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| are haughty, | גָֽבְהוּ֙ | gābah | ɡa-VA |
| the daughters | בְּנ֣וֹת | bat | baht |
| of Zion | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | tsee-YONE |
| and walk | וַתֵּלַ֙כְנָה֙ | hālak | ha-LAHK |
| with stretched forth | נְטוּוֹ֣ת | nāṭâ | na-TA |
| necks | גָּר֔וֹן | gārôn | ɡa-RONE |
| and wanton | וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת | śāqar | sa-KAHR |
| eyes, | עֵינָ֑יִם | ʿayin | ah-YEEN |
| walking | הָל֤וֹךְ | hālak | ha-LAHK |
| and mincing | וְטָפֹף֙ | ṭāpap | ta-FAHF |
| they go, | תֵּלַ֔כְנָה | hālak | ha-LAHK |
| with their feet: | וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם | regel | reh-ɡEL |
| and making a tinkling | תְּעַכַּֽסְנָה׃ | ʿākas | ah-HAHS |
Telugu Bible