Jeremiah 1:9
అప్పుడు యెహోవా చేయి చాపి నా నోరుముట్టి యీలాగు సెలవిచ్చెనుఇదిగో నేను నీ నోట నా మాటలు ఉంచియున్నాను.
Then the Lord | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
put forth | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
hand, his | יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH |
and touched | וַיַּגַּ֖ע | wayyaggaʿ | va-ya-ɡA |
עַל | ʿal | al | |
my mouth. | פִּ֑י | pî | pee |
Lord the And | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, Behold, | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
put have I | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
my words | דְבָרַ֖י | dĕbāray | deh-va-RAI |
in thy mouth. | בְּפִֽיךָ׃ | bĕpîkā | beh-FEE-ha |