Jeremiah 44:9
వారు యూదాదేశములోను యెరూషలేము వీధుల లోను జరిగించిన క్రియలను అనగా మీ పితరులు చేసిన చెడుతనమును యూదా రాజులు చేసిన చెడుతనమును వారి భార్యలు చేసిన చెడుతనమును, మీమట్టుకు మీరు చేసిన చెడుతనమును మీ భార్యలు చేసిన చెడుతనమును మరచి పోతిరా?
Jeremiah 44:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
American Standard Version (ASV)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
Bible in Basic English (BBE)
Have you no memory of the evil-doing of your fathers, and the evil-doing of the kings of Judah, and the evil-doing of their wives, and the evil which you yourselves have done, and the evil which your wives have done, in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
Darby English Bible (DBY)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
World English Bible (WEB)
Have you forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
Young's Literal Translation (YLT)
`Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, that they have done in the land of Judah, and in streets of Jerusalem?
| Have ye forgotten | הַֽשְׁכַחְתֶּם֩ | haškaḥtem | hahsh-hahk-TEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the wickedness | רָע֨וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
| of your fathers, | אֲבוֹתֵיכֶ֜ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
| and the wickedness | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of the kings | רָע֣וֹת׀ | rāʿôt | ra-OTE |
| of Judah, | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
| and the wickedness | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| of their wives, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| and your own wickedness, | רָע֣וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
| and the wickedness | נָשָׁ֔יו | nāšāyw | na-SHAV |
| of your wives, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| which | רָעֹ֣תֵכֶ֔ם | rāʿōtēkem | ra-OH-tay-HEM |
| they have committed | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| in the land | רָעֹ֣ת | rāʿōt | ra-OTE |
| of Judah, | נְשֵׁיכֶ֑ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
| and in the streets | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| of Jerusalem? | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
| בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וּבְחֻצ֖וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |
Cross Reference
Jeremiah 7:17
యూదాపట్టణములలోను యెరూషలేము వీధులలోను వారు చేయుచున్న క్రియలను నీవు చూచుచున్నావు గదా.
Joshua 22:17
పెయోరు విషయములో మనము చేసిన దోషము మనకు చాలదా? అందుచేత యెహోవా సమాజ ములో తెగులు పుట్టెను గదా నేటివరకు మనము దానినుండి పవిత్రపరచుకొనకయున్నాము.
Ezra 9:7
మా పితరుల దినములు మొదలుకొని నేటివరకు మేము మిక్కిలి అపరాధులము; మా దోషములనుబట్టి మేమును మా రాజు లును మా యాజకులును అన్యదేశముల రాజుల వశమున కును ఖడ్గమునకును చెరకును దోపునకును నేటిదినమున నున్నట్లు అప్పగింపబడుటచేత మిగుల సిగ్గునొందినవార మైతివిు.
Jeremiah 44:15
అప్పుడు తమ భార్యలు అన్యదేవతలకు ధూపము వేయుదురని యెరిగియున్న పురుషులందరును, అక్కడ నిలిచియున్న స్త్రీలును,
Jeremiah 44:21
యూదాపట్టణముల లోను యెరూషలేము వీధులలోను మీరును మీ పితరులును మీ రాజులును మీ యధిపతులును దేశప్రజలును ధూపము వేసిన సంగతి యెహోవా జ్ఞాపకముచేసికొనలేదా? అదే గదా ఆయన మనస్సునకు వచ్చెను.
Daniel 9:5
మేమైతే నీ దాసులగు ప్రవక్తలు నీ నామమును బట్టి మా రాజులకును మా యధిపతులకును మా పితరులకును యూదయదేశజనులకందరికిని చెప్పిన మాటలను ఆలకింపక