Index
Full Screen ?
 

Joshua 24:26 in Telugu

Joshua 24:26 Telugu Bible Joshua Joshua 24

Joshua 24:26
​దేవుని ధర్మశాస్త్రగ్రంథములో ఆ వాక్యములను వ్రాయించి పెద్ద రాతిని తెప్పించి యెహోవా పరిశుద్ధస్థలములో నున్న సిందూర వృక్షముక్రింద దాని నిలువబెట్టి

Tamil Indian Revised Version
அடிமையானவன் என்றாலும், சுதந்திரமானவன் என்றாலும், அவனவன் செய்கிற நன்மையின்படியே கர்த்தரிடத்தில் பலனை பெறுவான் என்று அறிந்து,

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் வேலையைச் செய்யுங்கள். சந்தோஷமாய் செய்யுங்கள். கர்த்தருக்கு சேவை செய்வதுபோல எண்ணுங்கள். மனிதருக்கு சேவை செய்வதாக எண்ணாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
மனிதருக்காக அன்றிக் கடவுளுக்காகவே செய்வதுபோல நல்மனத்தோடு வேலை செய்யுங்கள்.

எபேசியர் 6:6எபேசியர் 6எபேசியர் 6:8

King James Version (KJV)
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

American Standard Version (ASV)
with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

Bible in Basic English (BBE)
Doing your work readily, as to the Lord, and not to men:

Darby English Bible (DBY)
serving with good will as to the Lord, and not to men;

World English Bible (WEB)
with good will doing service, as to the Lord, and not to men;

Young’s Literal Translation (YLT)
with good-will serving, as to the Lord, and not to men,

எபேசியர் Ephesians 6:7
அடிமையானவனானாலும், சுயாதீனமுள்ளவனானாலும், அவனவன் செய்கிற நன்மையின்படியே கர்த்தரிடத்தில் பலனை அடைவானென்று அறிந்து,
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

With
μετ'metmate
good
will
εὐνοίαςeunoiasave-NOO-as
doing
service,
δουλεύοντεςdouleuontesthoo-LAVE-one-tase
as
ὡςhōsose
the
to
τῷtoh
Lord,
κυρίῳkyriōkyoo-REE-oh
and
καὶkaikay
not
οὐκoukook
to
men:
ἀνθρώποιςanthrōpoisan-THROH-poos
And
Joshua
וַיִּכְתֹּ֤בwayyiktōbva-yeek-TOVE
wrote
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
these
אֶתʾetet

הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
book
the
in
בְּסֵ֖פֶרbĕsēperbeh-SAY-fer
of
the
law
תּוֹרַ֣תtôrattoh-RAHT
of
God,
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
and
took
וַיִּקַּח֙wayyiqqaḥva-yee-KAHK
great
a
אֶ֣בֶןʾebenEH-ven
stone,
גְּדוֹלָ֔הgĕdôlâɡeh-doh-LA
and
set
it
up
וַיְקִימֶ֣הָwayqîmehāvai-kee-MEH-ha
there
שָּׁ֔םšāmshahm
under
תַּ֚חַתtaḥatTA-haht
oak,
an
הָֽאַלָּ֔הhāʾallâha-ah-LA
that
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
was
by
the
sanctuary
בְּמִקְדַּ֥שׁbĕmiqdašbeh-meek-DAHSH
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
அடிமையானவன் என்றாலும், சுதந்திரமானவன் என்றாலும், அவனவன் செய்கிற நன்மையின்படியே கர்த்தரிடத்தில் பலனை பெறுவான் என்று அறிந்து,

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் வேலையைச் செய்யுங்கள். சந்தோஷமாய் செய்யுங்கள். கர்த்தருக்கு சேவை செய்வதுபோல எண்ணுங்கள். மனிதருக்கு சேவை செய்வதாக எண்ணாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
மனிதருக்காக அன்றிக் கடவுளுக்காகவே செய்வதுபோல நல்மனத்தோடு வேலை செய்யுங்கள்.

எபேசியர் 6:6எபேசியர் 6எபேசியர் 6:8

King James Version (KJV)
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

American Standard Version (ASV)
with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

Bible in Basic English (BBE)
Doing your work readily, as to the Lord, and not to men:

Darby English Bible (DBY)
serving with good will as to the Lord, and not to men;

World English Bible (WEB)
with good will doing service, as to the Lord, and not to men;

Young’s Literal Translation (YLT)
with good-will serving, as to the Lord, and not to men,

எபேசியர் Ephesians 6:7
அடிமையானவனானாலும், சுயாதீனமுள்ளவனானாலும், அவனவன் செய்கிற நன்மையின்படியே கர்த்தரிடத்தில் பலனை அடைவானென்று அறிந்து,
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

With
μετ'metmate
good
will
εὐνοίαςeunoiasave-NOO-as
doing
service,
δουλεύοντεςdouleuontesthoo-LAVE-one-tase
as
ὡςhōsose
the
to
τῷtoh
Lord,
κυρίῳkyriōkyoo-REE-oh
and
καὶkaikay
not
οὐκoukook
to
men:
ἀνθρώποιςanthrōpoisan-THROH-poos

Chords Index for Keyboard Guitar