Judges 18:6
ఆ యాజకుడు క్షేమముగా వెళ్లుడి, మీరు చేయబోవుపని యెహోవా దృష్టికి అనుకూలమని వారితో చెప్పెను.
And the priest | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
unto them, Go | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
in peace: | לְכ֣וּ | lĕkû | leh-HOO |
before | לְשָׁל֑וֹם | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
the Lord | נֹ֣כַח | nōkaḥ | NOH-hahk |
is your way | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
wherein | דַּרְכְּכֶ֖ם | darkĕkem | dahr-keh-HEM |
ye go. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תֵּֽלְכוּ | tēlĕkû | TAY-leh-hoo | |
בָֽהּ׃ | bāh | va |