Judges 8:11
అప్పుడు గిద్యోను నోబహుకును యొగేబ్బెహకును తూర్పున గుడారములలో నివసించిన వారి మార్గమున పోయి సేన నిర్భయముగా నున్నందున ఆ సేనను హతముచేసెను.
And Gideon | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up | גִּדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
by the way | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
dwelt that them of | הַשְּׁכוּנֵ֣י | haššĕkûnê | ha-sheh-hoo-NAY |
in tents | בָֽאֳהָלִ֔ים | bāʾŏhālîm | va-oh-ha-LEEM |
east the on | מִקֶּ֥דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
of Nobah | לְנֹ֖בַח | lĕnōbaḥ | leh-NOH-vahk |
and Jogbehah, | וְיָגְבֳּהָ֑ה | wĕyogbŏhâ | veh-yoɡe-boh-HA |
and smote | וַיַּךְ֙ | wayyak | va-yahk |
אֶת | ʾet | et | |
the host: | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
for the host | וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה | wĕhammaḥăne | veh-ha-ma-huh-NEH |
was | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
secure. | בֶֽטַח׃ | beṭaḥ | VEH-tahk |