Leviticus 20:13
ఒకడు స్త్రీతో శయనించినట్టు పురుషునితో శయనించిన యెడల వారిద్దరు హేయక్రియనుచేసిరి గనుక వారికి మరణశిక్ష విధింపవలెను; తమ శిక్షకు తామే కారకులు.
Leviticus 20:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
American Standard Version (ASV)
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man has sex relations with a man, the two of them have done a disgusting thing: let them be put to death; their blood will be on them.
Darby English Bible (DBY)
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
Webster's Bible (WBT)
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
World English Bible (WEB)
If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood `is' on them.
| If | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| a man | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| also lie | יִשְׁכַּ֤ב | yiškab | yeesh-KAHV |
| with | אֶת | ʾet | et |
| mankind, | זָכָר֙ | zākār | za-HAHR |
| lieth he as | מִשְׁכְּבֵ֣י | miškĕbê | meesh-keh-VAY |
| with a woman, | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| both | תּֽוֹעֵבָ֥ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
| committed have them of | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| an abomination: | שְׁנֵיהֶ֑ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
| they shall surely | מ֥וֹת | môt | mote |
| death; to put be | יוּמָ֖תוּ | yûmātû | yoo-MA-too |
| their blood | דְּמֵיהֶ֥ם | dĕmêhem | deh-may-HEM |
| shall be upon them. | בָּֽם׃ | bām | bahm |
Cross Reference
Leviticus 18:22
స్త్రీ శయనమువలె పురుషశయనము కూడదు; అది హేయము.
Jude 1:7
ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణ ములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను.
1 Corinthians 6:9
అన్యాయస్థులు దేవుని రాజ్యమునకు వారసులు కానేరరని మీకు తెలియదా? మోసపోకుడి; జారులైనను విగ్ర హారాధకులైనను వ్యభిచారులైనను ఆడంగితనముగలవా రైనను పురుష సంయోగ
1 Timothy 1:10
హితబోధకు విరోధియైనవాడు మరి ఎవడైనను ఉండిన యెడల, అట్టివానికిని నియమింపబడెనుగాని,
Deuteronomy 23:17
ఇశ్రాయేలు కుమార్తెలలో ఎవతెయు వేశ్యగా ఉండ కూడదు. ఇశ్రాయేలు కుమారులలో ఎవడును పురుష గామిగా ఉండకూడదు.
Genesis 19:5
లోతును పిలిచిఈ రాత్రి నీ యొద్దకు వచ్చిన మనుష్యులు ఎక్కడ ? మేము వారిని కూడునట్లు మా యొద్దకు వారిని వెలుపలికి తీసికొని రమ్మని అతనితో చెప్పగా
Judges 19:22
వారు సంతోషించుచుండగా ఆ ఊరివారిలో కొందరు పోకిరులు ఆ యిల్లు చుట్టుకొని తలుపుకొట్టినీ యింటికి వచ్చిన మనుష్యుని మేము ఎరుగునట్లు అతని బయటికి తెమ్మని యింటి యజమానుడైన ఆ ముసలివానితో అనగా
Romans 1:26
అందువలన దేవుడు తుచ్ఛమైన అభిలాషలకు వారిని అప్పగించెను. వారి స్త్రీలు సయితము స్వాభావికమైన ధర్మమును విడిచి స్వాభావిక విరుద్ధమైన ధర్మమును అనుసరించిరి.