Luke 12:57
ఏది న్యాయమో మీ అంతట మీరు విమర్శింపరేల?
Luke 12:57 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
American Standard Version (ASV)
And why even of yourselves judge ye not what is right?
Bible in Basic English (BBE)
And why are you, in your hearts, unable to be judges of what is right?
Darby English Bible (DBY)
And why even of yourselves judge ye not what is right?
World English Bible (WEB)
Why don't you judge for yourselves what is right?
Young's Literal Translation (YLT)
`And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous?
| Yea, and | Τί | ti | tee |
| why | δὲ | de | thay |
| even | καὶ | kai | kay |
| of | ἀφ' | aph | af |
| yourselves | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
| ye judge | οὐ | ou | oo |
| not | κρίνετε | krinete | KREE-nay-tay |
| what | τὸ | to | toh |
| is right? | δίκαιον | dikaion | THEE-kay-one |
Cross Reference
Deuteronomy 32:29
వారు జ్ఞానము తెచ్చుకొని దీని తలపోసి తమ కడవరి స్థితి యోచించుట మేలు.
Matthew 15:10
జనసమూహములను పిలిచిమీరు విని గ్రహించుడి;
Matthew 21:21
అందుకు యేసుమీరు విశ్వాసముగలిగి సందేహపడకుండిన యెడల, ఈ అంజూరపుచెట్టునకు జరిగిన దానిని చేయుట మాత్రమే కాదు, ఈ కొండను చూచినీవు ఎత్తబడి సముద్రములో పడవే¸
Matthew 21:32
యోహాను నీతి మార్గమున మీయొద్దకు వచ్చెను, మీరతనిని నమ్మలేదు; అయితే సుంకరులును వేశ్య లును అతనిని నమి్మరి; మీరు అది చూచియు అతనిని నమ్ము నట్లు పశ్చాత్తాపపడక పోతిరి.
Luke 21:30
అవి చిగిరించుటచూచి వసంత కాలమప్పుడే సమీపమాయె నని మీ అంతట మీరు తెలిసి కొందురు గదా?
John 7:24
వెలిచూపునుబట్టి తీర్పు తీర్చక న్యాయమైన తీర్పు తీర్చుడనెను.
Acts 2:40
ఇంకను అనేక విధములైన మాటలతో సాక్ష్యమిచ్చిమీరు మూర్ఖులగు ఈ తరమువారికి వేరై రక్షణపొందుడని వారిని హెచ్చరించెను.
Acts 13:26
సహోదరులారా, అబ్రాహాము వంశస్థులారా, దేవునికి భయపడువారలారా, యీ రక్షణ వాక్యము మనయొద్దకు పంపబడియున్నది.
1 Corinthians 11:14
పురుషుడు తల వెండ్రుకలు పెంచుకొనుట అతనికి అవమానమని స్వభావసిద్ధముగా మీకు తోచును గదా?