Index
Full Screen ?
 

Luke 22:24 in Telugu

Luke 22:24 Telugu Bible Luke Luke 22

Luke 22:24
తమలో ఎవడు గొప్పవాడుగా ఎంచబడునో అను వివాదము వారిలో పుట్టగా

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய பெயர் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்; சூரியன் இருக்கும்வரை அவருடைய பெயரும் புகழும் தொடர்ந்து நிலைக்கும்; மனிதர்கள் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்படுவார்கள், எல்லா தேசங்களும் அவரைப் பாக்கியமுடையவர்கள் என்று வாழ்த்துவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் என்றென்றும் புகழ்பெறட்டும். சூரியன் ஒளிவிடும்மட்டும் ஜனங்கள் அவர் நாமத்தை நினைவுகூரட்டும். ஜனங்கள் அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்படட்டும். அவர்கள் எல்லோரும் அவரை வாழ்த்தட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் பெயர்␢ என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதாக!␢ கதிரவன் உள்ளவரையில்␢ அவர் பெயர் நிலைப்பதாக!␢ அவர்மூலம் மனிதர்␢ ஆசிபெற விழைவராக!␢ எல்லா நாட்டினரும் அவரை␢ நற்பேறு பெற்றவரென வாழ்த்துவராக!⁾

சங்கீதம் 72:16சங்கீதம் 72சங்கீதம் 72:18

King James Version (KJV)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

American Standard Version (ASV)
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.

Bible in Basic English (BBE)
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.

Darby English Bible (DBY)
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.

Webster’s Bible (WBT)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

World English Bible (WEB)
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

Young’s Literal Translation (YLT)
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.

சங்கீதம் Psalm 72:17
அவருடைய நாமம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்; சூரியனுள்ளமட்டும் அவருடைய நாமம் சந்தான பரம்பரையாய் நிலைக்கும்; மனுஷர் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்படுவார்கள், எல்லா ஜாதிகளும் அவரைப் பாக்கியமுடையவர் என்று வாழ்த்துவார்கள்.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

His
name
יְהִ֤יyĕhîyeh-HEE
shall
endure
שְׁמ֨וֹšĕmôsheh-MOH
for
ever:
לְֽעוֹלָ֗םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
name
his
לִפְנֵיlipnêleef-NAY
shall
be
continued
שֶׁמֶשׁ֮šemešsheh-MESH
as
long
as
יִנּ֪יֹןyinnyōnYEE-none
sun:
the
שְׁ֫מ֥וֹšĕmôSHEH-MOH
and
men
shall
be
blessed
וְיִתְבָּ֥רְכוּwĕyitbārĕkûveh-yeet-BA-reh-hoo
all
him:
in
ב֑וֹvoh
nations
כָּלkālkahl
shall
call
him
blessed.
גּוֹיִ֥םgôyimɡoh-YEEM
יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃yĕʾaššĕrûhûyeh-ah-sheh-ROO-hoo
And
Ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
there
was
δὲdethay
also
καὶkaikay
a
strife
φιλονεικίαphiloneikiafeel-oh-nee-KEE-ah
among
ἐνenane
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

τὸtotoh
which
τίςtistees
of
them
αὐτῶνautōnaf-TONE
should
be
δοκεῖdokeithoh-KEE
accounted
εἶναιeinaiEE-nay
the
greatest.
μείζωνmeizōnMEE-zone

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய பெயர் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்; சூரியன் இருக்கும்வரை அவருடைய பெயரும் புகழும் தொடர்ந்து நிலைக்கும்; மனிதர்கள் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்படுவார்கள், எல்லா தேசங்களும் அவரைப் பாக்கியமுடையவர்கள் என்று வாழ்த்துவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் என்றென்றும் புகழ்பெறட்டும். சூரியன் ஒளிவிடும்மட்டும் ஜனங்கள் அவர் நாமத்தை நினைவுகூரட்டும். ஜனங்கள் அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்படட்டும். அவர்கள் எல்லோரும் அவரை வாழ்த்தட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் பெயர்␢ என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதாக!␢ கதிரவன் உள்ளவரையில்␢ அவர் பெயர் நிலைப்பதாக!␢ அவர்மூலம் மனிதர்␢ ஆசிபெற விழைவராக!␢ எல்லா நாட்டினரும் அவரை␢ நற்பேறு பெற்றவரென வாழ்த்துவராக!⁾

சங்கீதம் 72:16சங்கீதம் 72சங்கீதம் 72:18

King James Version (KJV)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

American Standard Version (ASV)
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.

Bible in Basic English (BBE)
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.

Darby English Bible (DBY)
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.

Webster’s Bible (WBT)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

World English Bible (WEB)
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

Young’s Literal Translation (YLT)
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.

சங்கீதம் Psalm 72:17
அவருடைய நாமம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்; சூரியனுள்ளமட்டும் அவருடைய நாமம் சந்தான பரம்பரையாய் நிலைக்கும்; மனுஷர் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்படுவார்கள், எல்லா ஜாதிகளும் அவரைப் பாக்கியமுடையவர் என்று வாழ்த்துவார்கள்.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

His
name
יְהִ֤יyĕhîyeh-HEE
shall
endure
שְׁמ֨וֹšĕmôsheh-MOH
for
ever:
לְֽעוֹלָ֗םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
name
his
לִפְנֵיlipnêleef-NAY
shall
be
continued
שֶׁמֶשׁ֮šemešsheh-MESH
as
long
as
יִנּ֪יֹןyinnyōnYEE-none
sun:
the
שְׁ֫מ֥וֹšĕmôSHEH-MOH
and
men
shall
be
blessed
וְיִתְבָּ֥רְכוּwĕyitbārĕkûveh-yeet-BA-reh-hoo
all
him:
in
ב֑וֹvoh
nations
כָּלkālkahl
shall
call
him
blessed.
גּוֹיִ֥םgôyimɡoh-YEEM
יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃yĕʾaššĕrûhûyeh-ah-sheh-ROO-hoo

Chords Index for Keyboard Guitar