Luke 9:52
ఆయన యెరూషలేమునకు వెళ్లుటకు మనస్సు స్థిరపరచుకొని, తనకంటె ముందుగా దూతలను పంపెను. వారు వెళ్లి ఆయనకు బస సిద్ధము చేయవలె నని సమరయుల యొక గ్రామములో ప్రవేశించిరి గాని
And | καὶ | kai | kay |
sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
messengers | ἀγγέλους | angelous | ang-GAY-loos |
before | πρὸ | pro | proh |
his | προσώπου | prosōpou | prose-OH-poo |
face: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
they went, | πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
and entered | εἰσῆλθον | eisēlthon | ees-ALE-thone |
into | εἰς | eis | ees |
a village | κώμην | kōmēn | KOH-mane |
of the Samaritans, | Σαμαρειτῶν, | samareitōn | sa-ma-ree-TONE |
to | ὡστε | hōste | oh-stay |
make ready | ἑτοιμάσαι | hetoimasai | ay-too-MA-say |
for him. | αὐτῷ· | autō | af-TOH |