Mark 10:30
ఇప్పుడు ఇహమందు హింసలతో పాటు నూరంతలుగా ఇండ్లను అన్నదమ్ములను అక్కచెల్లెండ్రను తల్లులను పిల్లలను భూములను, రాబోవు లోకమందు నిత్యజీవమును పొందు నని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
But | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
he shall receive | λάβῃ | labē | LA-vay |
an hundredfold | ἑκατονταπλασίονα | hekatontaplasiona | ake-ah-tone-ta-pla-SEE-oh-na |
now | νῦν | nyn | nyoon |
in | ἐν | en | ane |
this | τῷ | tō | toh |
καιρῷ | kairō | kay-ROH | |
time, | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
houses, | οἰκίας | oikias | oo-KEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
and | καὶ | kai | kay |
sisters, | ἀδελφὰς | adelphas | ah-thale-FAHS |
and | καὶ | kai | kay |
mothers, | μητέρας | mēteras | may-TAY-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
children, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
and | καὶ | kai | kay |
lands, | ἀγροὺς | agrous | ah-GROOS |
with | μετὰ | meta | may-TA |
persecutions; | διωγμῶν | diōgmōn | thee-oge-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
world | αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee |
τῷ | tō | toh | |
to come | ἐρχομένῳ | erchomenō | are-hoh-MAY-noh |
eternal | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
life. | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |