Matthew 15:16
ఆయనమీరును ఇంతవరకు అవివేకులైయున్నారా?
Matthew 15:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
American Standard Version (ASV)
And he said, Are ye also even yet without understanding?
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Are you, like them, still without wisdom?
Darby English Bible (DBY)
But he said, Are *ye* also still without intelligence?
World English Bible (WEB)
So Jesus said, "Do you also still not understand?
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said, `Are ye also yet without understanding?
| ὁ | ho | oh | |
| And | δὲ | de | thay |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Are | Ἀκμὴν | akmēn | ak-MANE |
| ye | καὶ | kai | kay |
| also | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| yet | ἀσύνετοί | asynetoi | ah-SYOO-nay-TOO |
| without understanding? | ἐστε | este | ay-stay |
Cross Reference
Matthew 16:9
మీరింకను గ్రహింపలేదా? అయిదు రొట్టెలు అయిదువేలమందికి పంచిపెట్టినప్పుడు ఎన్ని గంపెళ్లు ఎత్తితిరో అదియైనను
Mark 9:32
వారు ఆ మాట గ్రహింపలేదు గాని ఆయన నడుగ భయపడిరి.
Mark 7:18
ఆయన వారితో ఇట్లనెనుమీరును ఇంత అవివేకులై యున్నారా? వెలుపలినుండి మనుష్యుని లోపలికి పోవునదేదియు వాని నపవిత్రునిగా చేయజాలదని మీరు గ్రహింపకున్నారా?
Matthew 15:10
జనసమూహములను పిలిచిమీరు విని గ్రహించుడి;
Hebrews 5:12
కాలమునుబట్టి చూచితే మీరు బోధకులుగా ఉండవలసినవారై యుండగా, దేవోక్తులలో మొదటి మూలపాఠములను ఒకడు మీకు మరల బోధింపవలసి వచ్చెను. మీరు పాలుత్రాగవలసినవారే గాని బలమైన ఆహారము తినగలవారుకారు.
Luke 24:45
అప్పుడు వారు లేఖనములు గ్రహించునట్లుగా ఆయన వారి మనస్సును తెరచి
Luke 18:34
వారు ఈ మాటలలో ఒకటైనను గ్రహింపలేదు; ఈ సంగతి వారికి మరుగు చేయబడెను గనుక ఆయన చెప్పిన సంగతులు వారికి బోధపడలేదు.
Luke 9:45
అయితే వారామాట గ్రహింప కుండునట్లు అది వారికి మరుగుచేయబడెను గనుక వారు దానిని తెలిసికొనలేదు; మరియు ఆ మాటనుగూర్చి వారు ఆయనను అడుగ వెరచిరి.
Mark 8:17
యేసు అది యెరిగిమనయొద్ద రొట్టెలు లేవేయని మీరెందుకు ఆలోచించుకొనుచున్నారు? మీరింకను గ్రహింపలేదా? వివేచింపలేదా? మీరు కఠినహృదయము గలవారై యున్నారా?
Mark 6:52
అయినను వారి హృదయము కఠిన మాయెను గనుక వారు రొట్టెలనుగూర్చిన సంగతి గ్రహింపలేదు.
Matthew 16:11
నేను రొట్టెలనుగూర్చి మీతో చెప్పలేదని మీరెందుకు గ్రహింపరు? పరిసయ్యులు సద్దూకయ్యులు అనువారి పులిసిన పిండినిగూర్చియే జాగ్రత్తపడుడని చెప్పెను.
Matthew 13:51
వీటినన్నిటిని మీరు గ్రహించితిరా అని వారిని అడు గగా వారుగ్రహించితి మనిరి.
Isaiah 28:9
వాడు ఎవరికి విద్య నేర్పును? ఎవరికి వర్తమానము తెలియ జేయును? తల్లిపాలు విడిచినవారికా? చన్ను విడిచినవారికా?