Matthew 17:16
నీ శిష్యుల యొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చితిని గాని వారు వానిని స్వస్థపరచలేకపోయిరని చెప్పెను.
Matthew 17:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
American Standard Version (ASV)
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
Bible in Basic English (BBE)
And I took him to your disciples, and they were not able to make him well.
Darby English Bible (DBY)
And I brought him to thy disciples, and they were not able to heal him.
World English Bible (WEB)
So I brought him to your disciples, and they could not cure him."
Young's Literal Translation (YLT)
and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.'
| And | καὶ | kai | kay |
| I brought | προσήνεγκα | prosēnenka | prose-A-nayng-ka |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| τοῖς | tois | toos | |
| to thy | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
| disciples, | σου | sou | soo |
| and | καὶ | kai | kay |
| they could | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἠδυνήθησαν | ēdynēthēsan | ay-thyoo-NAY-thay-sahn |
| cure | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| him. | θεραπεῦσαι | therapeusai | thay-ra-PAYF-say |
Cross Reference
2 Kings 4:29
అతడునీ నడుము బిగించు కొని నా దండమును చేతపట్టుకొని పొమ్ము; ఎవరైనను నీకు ఎదురుపడిన యెడల వారికి నమస్కరింపవద్దు; ఎవరైనను నీకు నమస్కరించినయెడల వారికి ప్రతి మర్యాద చేయవద్దు; అక్కడికి పోయి నా దండమును ఆ బాలుని ముఖముమీద పెట్టుమని గేహజీకి ఆజ్ఞ ఇచ్చి పంపెను.
Matthew 17:19
తరువాత శిష్యులు ఏకాంతముగా యేసు నొద్దకు వచ్చిమేమెందుచేత దానిని వెళ్లగొట్టలేక పోతి మని అడిగిరి.
Luke 9:40
దానిని వెళ్లగొట్టుడని నీ శిష్యులను వేడుకొంటిని గాని వారిచేత కాలేదని మొఱ్ఱపెట్టుకొనెను.
Acts 3:16
ఆయన నామమందలి విశ్వాసముమూలముగా ఆయన నామమే మీరు చూచి యెరిగియున్న వీనిని బలపరచెను; ఆయనవలన కలిగిన విశ్వాసమే మీ అందరియెదుట వీనికి ఈ పూర్ణస్వస్థత కలుగజేసెను.
Acts 19:15
అందుకు ఆ దయ్యము నేను యేసును గుర్తెరుగుదును, పౌలునుకూడ ఎరుగుదును, గాని మీరెవరని అడుగగా