Nehemiah 5:8
అన్యులకు అమ్మబడిన మా సహోదరులైన యూదులను మా శక్తికొలది మేము విడిపించితివిు, మీరు మీ సహోదరులను అమ్ముదురా? వారు మనకు అమ్మబడవచ్చునా? అని వారితో చెప్పగా, వారు ఏమియు చెప్పలేక ఊరకుండిరి.
Nehemiah 5:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.
American Standard Version (ASV)
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word.
Bible in Basic English (BBE)
And I said to them, We have given whatever we were able to give, to make our brothers the Jews free, who were servants and prisoners of the nations: and would you now give up your brothers for a price, and are they to become our property? Then they said nothing, answering not a word.
Darby English Bible (DBY)
And I said to them, We, according to our ability, have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the nations; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? And they were silent and found no answer.
Webster's Bible (WBT)
And I said to them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold to us? Then they held their peace, and found nothing to answer.
World English Bible (WEB)
I said to them, We after our ability have redeemed our brothers the Jews, that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us? Then held they their peace, and found never a word.
Young's Literal Translation (YLT)
and say to them, `We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that `is' in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!' and they are silent, and have not found a word.
| And I said | וָאֹֽמְרָ֣ה | wāʾōmĕrâ | va-oh-meh-RA |
| We them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| after our ability | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| have redeemed | קָ֠נִינוּ | qānînû | KA-nee-noo |
| אֶת | ʾet | et | |
| our brethren | אַחֵ֨ינוּ | ʾaḥênû | ah-HAY-noo |
| the Jews, | הַיְּהוּדִ֜ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
| sold were which | הַנִּמְכָּרִ֤ים | hannimkārîm | ha-neem-ka-REEM |
| unto the heathen; | לַגּוֹיִם֙ | laggôyim | la-ɡoh-YEEM |
| ye will and | כְּדֵ֣י | kĕdê | keh-DAY |
| even | בָ֔נוּ | bānû | VA-noo |
| sell | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM | |
| your brethren? | תִּמְכְּר֥וּ | timkĕrû | teem-keh-ROO |
| sold be they shall or | אֶת | ʾet | et |
| peace, their they held Then us? unto | אֲחֵיכֶ֖ם | ʾăḥêkem | uh-hay-HEM |
| and found | וְנִמְכְּרוּ | wĕnimkĕrû | veh-neem-keh-ROO |
| nothing | לָ֑נוּ | lānû | LA-noo |
| to answer. | וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ | wayyaḥărîšû | va-ya-huh-REE-shoo |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| מָֽצְא֖וּ | māṣĕʾû | ma-tseh-OO | |
| דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
Leviticus 25:47
పరదేశియేగాని నీయొద్ద నివసించువాడేగాని ధనసంపా దనము చేసికొనునప్పుడు అతనియొద్ద నివసించు నీ సహో దరుడు బీదవాడై నీయొద్ద నివసించు ఆ పరదేశికైనను ఆ పరదేశి కుటుంబములో వేరొకని కైనను తన్ను అమ్ముకొనిన యెడల
Galatians 6:10
కాబట్టి మనకు సమయము దొరకినకొలది అందరియెడలను, విశేష ముగా విశ్వాసగృహమునకు చేరినవారియెడలను మేలు చేయుదము.
2 Corinthians 8:12
మొదట ఒకడు సిద్ధమైన మనస్సు కలిగియుంటే శక్తికి మించి కాదు గాని కలిమి కొలదియే యిచ్చినది ప్రీతికరమవును.
1 Corinthians 8:11
అందువలన ఎవనికొరకు క్రీస్తు చనిపోయెనో ఆ బలహీను డైన ఆ నీ సహోదరుడు నీ జ్ఞానమునుబట్టి నశించును.
Romans 14:15
నీ సహోదరుడు నీ భోజన మూలముగా దుఃఖంచినయెడల నీవికను ప్రేమ కలిగి నడుచుకొను వాడవు కావు. ఎవనికొరకు క్రీస్తు చనిపోయెనో వానిని నీ భోజనముచేత పాడు చేయకుము.
Romans 3:19
ప్రతి నోరు మూయబడునట్లును, సర్వలోకము దేవుని శిక్షకు పాత్రమగునట్లును, ధర్మశాస్త్రము చెప్పుచున్న వాటినన్నిటిని ధర్మశాస్త్రమునకు లోనైనవారితో చెప్పు చున్నదని యెరుగుదుము.
Matthew 25:29
కలిగిన ప్రతివానికి ఇయ్యబడును అతనికి సమృద్ధి కలుగును; లేనివానియొద్దనుండి వానికి కలిగినదియు తీసి వేయబడును.
Matthew 25:15
అతడు ఒకనికి అయిదు తలాంతులను1 ఒకనికి రెండు, ఒకనికి ఒకటియు ఎవని సామర్థ్యము చొప్పున వానికిచ్చి, వెంటనే దేశాంతరము పోయెను.
Matthew 22:12
స్నేహితుడా, పెండ్లి వస్త్రములేక ఇక్కడి కేలాగు వచ్చితి వని అడుగగా వాడు మౌనియై యుండెను.
Job 32:15
వారు ఆశ్చర్యపడి ఇకను ఉత్తరమియ్యకయున్నారు పలుకుటకు వారికి మాటయొకటియు లేదు.
Job 29:10
ప్రధానులు మాటలాడక ఊరకొనిరి వారి నాలుక వారి అంగిలికి అంటుకొనెను.
Deuteronomy 24:7
ఒకడు ఇశ్రాయేలు కుమారులైన తన సహోదరులలో నొకని దొంగిలుట కనుగొనబడినయెడల అతడు వానిని తన దాసునిగా చేసికొనినను అమి్మనను ఆ దొంగ చావ వలెను. ఆలాగు చేసినయెడల ఆ చెడుతనమును మీ మధ్యనుండి పరిహరించుదురు.
Exodus 21:16
ఒకడు నరుని దొంగిలించి అమి్మనను, తనయొద్ద నుంచు కొనినను, వాడు నిశ్చయముగా మరణశిక్ష నొందును.