Psalm 129:6
వారు ఇంటిమీద పెరుగు గడ్డివలె నుందురు గాక ఎదుగక మునుపే అది వాడిపోవును
Psalm 129:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
American Standard Version (ASV)
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
Bible in Basic English (BBE)
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
Darby English Bible (DBY)
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
World English Bible (WEB)
Let them be as the grass on the housetops, Which withers before it grows up;
Young's Literal Translation (YLT)
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
| Let them be | יִ֭הְיוּ | yihyû | YEE-yoo |
| as the grass | כַּחֲצִ֣יר | kaḥăṣîr | ka-huh-TSEER |
| housetops, the upon | גַּגּ֑וֹת | gaggôt | ɡA-ɡote |
| which withereth | שֶׁקַּדְמַ֖ת | šeqqadmat | sheh-kahd-MAHT |
| afore | שָׁלַ֣ף | šālap | sha-LAHF |
| it groweth up: | יָבֵֽשׁ׃ | yābēš | ya-VAYSH |
Cross Reference
Psalm 37:2
వారు గడ్డివలెనే త్వరగా ఎండిపోవుదురు. పచ్చని కూరవలెనే వాడిపోవుదురు
2 Kings 19:26
కాబట్టి వాటి కాపురస్థులు బలహీనులై జడిసిరి విభ్రాంతినొంది పొలములోని గడ్డివలెను కాడవేయని చేలవలెను అయిరి.
Psalm 92:7
నిత్యనాశనము నొందుటకే గదా భక్తిహీనులు గడ్డివలె చిగుర్చుదురు. చెడుపనులు చేయువారందరు పుష్పించుదురు.
Isaiah 37:27
కాబట్టి వాటి కాపురస్థులు బలహీనులై జడిసిరి. విభ్రాంతినొంది పొలములోని గడ్డివలెను కాడవేయని చేలవలెను అయిరి.
Jeremiah 17:5
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు. నరులను ఆశ్రయించి శరీరులను తనకాధారముగా చేసికొనుచు తన హృదయమును యెహోవామీదనుండి తొలగించుకొను వాడు శాపగ్రస్తుడు.
Matthew 13:6
సూర్యుడు ఉదయించి నప్పుడు అవి మాడి వేరులేనందున ఎండిపోయెను.