Psalm 18:10
కెరూబుమీద ఎక్కి ఆయన యెగిరి వచ్చెను గాలి రెక్కలమీద ప్రత్యక్షమాయెను.
Psalm 18:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
American Standard Version (ASV)
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
Bible in Basic English (BBE)
And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
Darby English Bible (DBY)
And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.
Webster's Bible (WBT)
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
World English Bible (WEB)
He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
Young's Literal Translation (YLT)
And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
| And he rode | וַיִּרְכַּ֣ב | wayyirkab | va-yeer-KAHV |
| upon | עַל | ʿal | al |
| cherub, a | כְּ֭רוּב | kĕrûb | KEH-roov |
| and did fly: | וַיָּעֹ֑ף | wayyāʿōp | va-ya-OFE |
| fly did he yea, | וַ֝יֵּ֗דֶא | wayyēdeʾ | VA-YAY-deh |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the wings | כַּנְפֵי | kanpê | kahn-FAY |
| of the wind. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |
Cross Reference
Psalm 104:3
జలములలో ఆయన తన గదుల దూలములను వేసి యున్నాడు. మేఘములను తనకు వాహనముగా చేసికొని గాలి రెక్కలమీద గమనము చేయుచున్నాడు
Psalm 99:1
యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు జనములు వణకును ఆయన కెరూబులమీద ఆసీనుడై యున్నాడు భూమి కదలును.
2 Samuel 22:11
కెరూబుమీద ఎక్కి ఆయన యెగిరి వచ్చెను.గాలి రెక్కలమీద ప్రత్యక్షమాయెను.
Psalm 80:1
ఇశ్రాయేలునకు కాపరీ, చెవియొగ్గుము. మందవలె యోసేపును నడిపించువాడా, కెరూబులమీద ఆసీనుడవైనవాడా, ప్రకాశింపుము.
Ezekiel 1:5
దానిలోనుండి నాలుగు జీవుల రూపములుగల యొకటి కనబడెను, వాటి రూపము మానవ స్వరూపము వంటిది.
Ezekiel 10:20
కెబారు నదిదగ్గర ఇశ్రాయేలు దేవుని క్రింద నాకు కన బడిన జీవి ఇదే; అవి కెరూబులని నేను గుర్తుపట్టితిని.