Psalm 61
1 దేవా, నా మొఱ్ఱ ఆలకింపుము నా ప్రార్థనకు చెవియొగ్గుము
2 నా ప్రాణము తల్లడిల్లగా భూదిగంతములనుండి నీకు మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నాను నేను ఎక్కలేనంతయెత్తయిన కొండపైకినన్ను ఎక్కిం చుము.
3 నీవు నాకు ఆశ్రయముగా నుంటిని. శత్రువులయెదుట బలమైన కోటగానుంటివి
4 యుగయుగములు నేను నీ గుడారములో నివసించెదను నీ రెక్కల చాటున దాగుకొందును (సెలా.)
5 దేవా, నీవు నా మ్రొక్కుబడుల నంగీకరించి యున్నావు నీ నామమునందు భయభక్తులుగలవారి స్వాస్థ్యము నీవు నాకనుగ్రహించి యున్నావు.
6 రాజునకు దీర్ఘాయువు కలుగజేయుదువు గాక అతని సంవత్సరములు తరతరములుగడచును గాక.
7 దేవుని సన్నిధిని అతడు నిరంతరము నివసించును గాక అతని కాపాడుటకై కృపాసత్యములను నియమిం చుము.
8 దినదినము నా మ్రొక్కుబడులను నేను చెల్లించు నట్లు నీ నామమును నిత్యము కీర్తించెదను.
1 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
2 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
3 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
4 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
5 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
6 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
7 Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
8 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
9 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Tamil Indian Revised Version
இந்த மாதம் உங்களுக்கு துவக்கமாதம்; இது உங்களுக்கு வருடத்தின் முதலாம் மாதமாக இருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
“இம்மாதம் உங்கள் ஆண்டின் முதல் மாதமாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
உங்களுக்கு மாதங்களில் தலையாயது இம்மாதமே! ஆண்டில் உங்களுக்கு முதல் மாதமும் இதுவே!
King James Version (KJV)
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
American Standard Version (ASV)
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Bible in Basic English (BBE)
Let this month be to you the first of months, the first month of the year.
Darby English Bible (DBY)
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Webster’s Bible (WBT)
This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
World English Bible (WEB)
“This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
`This month `is’ to you the chief of months — it `is’ the first to you of the months of the year;
யாத்திராகமம் Exodus 12:2
இந்த மாதம் உங்களுக்குப் பிரதான மாதம்; இது உங்களுக்கு வருஷத்தின் முதலாம் மாதமாய் இருப்பதாக.
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
This | הַחֹ֧דֶשׁ | haḥōdeš | ha-HOH-desh |
month | הַזֶּ֛ה | hazze | ha-ZEH |
beginning the you unto be shall | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
of months: | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
it | חֳדָשִׁ֑ים | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
shall be the first | רִאשׁ֥וֹן | riʾšôn | ree-SHONE |
month | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
year the of | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
to you. | לְחָדְשֵׁ֖י | lĕḥodšê | leh-hode-SHAY |
הַשָּׁנָֽה׃ | haššānâ | ha-sha-NA |