Romans 12:2
మీరు ఈ లోక మర్యాదను అనుసరింపక, ఉత్తమమును, అనుకూలమును, సంపూర్ణమునై యున్న దేవుని చిత్తమేదో పరీక్షించి తెలిసికొనునట్లు మీ మనస్సు మారి నూతనమగుటవలన రూపాంతరము పొందుడి.
And | καὶ | kai | kay |
be not | μὴ | mē | may |
conformed | συσχηματίζεσθε | syschēmatizesthe | syoo-skay-ma-TEE-zay-sthay |
this to | τῷ | tō | toh |
αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee | |
world: | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
transformed ye be | μεταμορφοῦσθε | metamorphousthe | may-ta-more-FOO-sthay |
by the | τῇ | tē | tay |
renewing | ἀνακαινώσει | anakainōsei | ah-na-kay-NOH-see |
of | τοῦ | tou | too |
your | νοός | noos | noh-OSE |
mind, | ὑμῶν, | hymōn | yoo-MONE |
that | εἰς | eis | ees |
ye | τὸ | to | toh |
δοκιμάζειν | dokimazein | thoh-kee-MA-zeen | |
may prove | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
what | τί | ti | tee |
is that | τὸ | to | toh |
good, | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
and | τοῦ | tou | too |
acceptable, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | τὸ | to | toh |
perfect, | ἀγαθὸν | agathon | ah-ga-THONE |
καὶ | kai | kay | |
will | εὐάρεστον | euareston | ave-AH-ray-stone |
of | καὶ | kai | kay |
God. | τέλειον | teleion | TAY-lee-one |