Romans 2:14 in Telugu
Romans 2:14
ధర్మ శాస్త్రము లేని అన్యజనులు స్వాభావికముగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలను చేసినయెడల వారు ధర్మశాస్త్రము లేనివారైనను, తమకు తామే ధర్మశాస్త్రమైనట్టున్నారు.
Romans 2:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
American Standard Version (ASV)
(for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;
Bible in Basic English (BBE)
For when the Gentiles without the law have a natural desire to do the things in the law, they are a law to themselves;
Darby English Bible (DBY)
For when [those of the] nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
World English Bible (WEB)
(for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
Young's Literal Translation (YLT)
For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law -- to themselves are a law;
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| the Gentiles, | ἔθνη | ethnos | A-thnose |
| the | τὰ | ho | oh |
| not | μὴ | mē | may |
| law, | νόμον | nomos | NOH-mose |
| which have | ἔχοντα | echō | A-hoh |
| by nature | φύσει | physis | FYOO-sees |
| the things | τὰ | ho | oh |
| the | τοῦ | ho | oh |
| contained in law, | νόμου | nomos | NOH-mose |
| do | ποιῇ, | poieō | poo-A-oh |
| these, | οὗτοι | houtos | OO-tose |
| the law, | νόμον | nomos | NOH-mose |
| not | μὴ | mē | may |
| having | ἔχοντες | echō | A-hoh |
| unto themselves: | ἑαυτοῖς | heautou | ay-af-TOO |
| are | εἰσιν | eisi | ees-EE |
| a law | νόμος· | nomos | NOH-mose |
Read Full Chapter : Romans 2
Telugu Bible