రాజులు మొదటి గ్రంథము 16:16 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ రాజులు మొదటి గ్రంథము రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 రాజులు మొదటి గ్రంథము 16:16

1 Kings 16:16
జిమీ కుట్రచేసి రాజును చంపించెనను వార్త అక్కడ దిగియున్న జనులకు వినబడెను గనుక ఇశ్రాయేలువారందరును ఆ దినమున సైన్యాధిపతియైన ఒమీని దండుపేటలో ఇశ్రాయేలు వారిమీద రాజుగా పట్టాభిషేకము చేసిరి.

1 Kings 16:151 Kings 161 Kings 16:17

1 Kings 16:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

American Standard Version (ASV)
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also smitten the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

Bible in Basic English (BBE)
And news came to the people in the tents that Zimri had made a secret design and had put the king to death: so all Israel made Omri, the captain of the army, king that day in the tents.

Darby English Bible (DBY)
And the people that were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also smitten the king; and all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

Webster's Bible (WBT)
And the people that were encamped heard it said, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

World English Bible (WEB)
The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king: therefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

Young's Literal Translation (YLT)
and the people who are encamping hear, saying, `Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;' and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

And
the
people
וַיִּשְׁמַ֤עwayyišmaʿva-yeesh-MA
that
were
encamped
הָעָם֙hāʿāmha-AM
heard
הַֽחֹנִ֣יםhaḥōnîmha-hoh-NEEM
say,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Zimri
קָשַׁ֣רqāšarka-SHAHR
hath
conspired,
זִמְרִ֔יzimrîzeem-REE
and
hath
also
וְגַ֖םwĕgamveh-ɡAHM
slain
הִכָּ֣הhikkâhee-KA

אֶתʾetet
the
king:
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
wherefore
all
וַיַּמְלִ֣כוּwayyamlikûva-yahm-LEE-hoo
Israel
כָֽלkālhahl
made

יִ֠שְׂרָאֵלyiśrāʾēlYEES-ra-ale
Omri,
אֶתʾetet
the
captain
עָמְרִ֨יʿomrîome-REE
of
the
host,
שַׂרśarsahr
king
צָבָ֧אṣābāʾtsa-VA
over
עַלʿalal
Israel
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
בַּיּ֥וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֖וּאhahûʾha-HOO
in
the
camp.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃bammaḥăneBA-ma-huh-NEH

Cross Reference

రాజులు మొదటి గ్రంథము 16:30
​ఒమీ కుమారుడైన అహాబు తన పూర్వికులందరిని మించునంతగా యెహోవా దృష్టికి చెడుతనము చేసెను.

రాజులు రెండవ గ్రంథము 8:26
అహజ్యా యేలనారంభించినప్పుడు ఇరువది రెండేండ్ల వాడై యుండి యెరూషలేములో ఒక సంవత్సరము ఏలెను. అతని తల్లిపేరు అతల్యా; ఈమె ఇశ్రాయేలు రాజైన ఒమీ కుమార్తె.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 22:2
అహజ్యా యేలనారంభించినప్పుడు నలువది రెండేండ్లవాడై యెరూషలేములో ఒక సంవత్సరము ఏలెను; అతని తల్లి ఒమీ కుమార్తె, ఆమె పేరు అతల్యా

మీకా 6:16
ఏలయనగా మీరు ఒమీ నియమించిన కట్టడల నాచ రించుచు, అహాబు ఇంటివారు చేసిన క్రియలన్నిటి ననుస రించుచు వారి యోచనలనుబట్టి నడుచుచున్నారు గనుక నా జనులకు రావలసిన అవమానమును మీరు పొందగా మిమ్మును భీతి పుట్టించు జనులుగాను పట్టణ నివాసులను అపహాస్యాస్పదము గాను చేయబోవుచున్నాను.