రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:14
ఇది యెవరిచేత జరుగునని అహాబు అడుగగా అతడురాజ్యాధిపతులలో ఉన్న ¸°వనులచేత జరుగునని యెహోవా సెల విచ్చుచున్నాడని చెప్పెను. యుద్ధమును ఎవరు ఆరంభము చేయవలెనని రాజు అడుగగా అతడునీవే అని ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను.
And Ahab | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אַחְאָב֙ | ʾaḥʾāb | ak-AV |
By whom? | בְּמִ֔י | bĕmî | beh-MEE |
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Even by the young men | בְּנַֽעֲרֵ֖י | bĕnaʿărê | beh-na-uh-RAY |
princes the of | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the provinces. | הַמְּדִינ֑וֹת | hammĕdînôt | ha-meh-dee-NOTE |
Then he said, | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Who | מִֽי | mî | mee |
order shall | יֶאְסֹ֥ר | yeʾsōr | yeh-SORE |
the battle? | הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
And he answered, | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thou. | אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |