రాజులు మొదటి గ్రంథము 6:32
రెండు తలుపులును ఒలీవ కఱ్ఱవి; వాటిమీద కెరూబులను తమాల వృక్షములను విక సించిన పుష్పములను చెక్కించి వాటిని బంగారముతో పొదిగించెను; కెరూబుల మీదను తమాల వృక్షముల మీదను బంగారము పొదిగించెను.
The two | וּשְׁתֵּי֮ | ûšĕttēy | oo-sheh-TAY |
doors | דַּלְת֣וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
also were of olive | עֲצֵי | ʿăṣê | uh-TSAY |
tree; | שֶׁמֶן֒ | šemen | sheh-MEN |
carved he and | וְקָלַ֣ע | wĕqālaʿ | veh-ka-LA |
upon | עֲ֠לֵיהֶם | ʿălêhem | UH-lay-hem |
them carvings | מִקְלְע֨וֹת | miqlĕʿôt | meek-leh-OTE |
cherubims of | כְּרוּבִ֧ים | kĕrûbîm | keh-roo-VEEM |
and palm trees | וְתִמֹר֛וֹת | wĕtimōrôt | veh-tee-moh-ROTE |
open and | וּפְטוּרֵ֥י | ûpĕṭûrê | oo-feh-too-RAY |
flowers, | צִצִּ֖ים | ṣiṣṣîm | tsee-TSEEM |
and overlaid | וְצִפָּ֣ה | wĕṣippâ | veh-tsee-PA |
them with gold, | זָהָ֑ב | zāhāb | za-HAHV |
and spread | וַיָּ֛רֶד | wayyāred | va-YA-red |
עַל | ʿal | al | |
gold | הַכְּרוּבִ֥ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the cherubims, | הַתִּֽמֹר֖וֹת | hattimōrôt | ha-tee-moh-ROTE |
and upon | אֶת | ʾet | et |
the palm trees. | הַזָּהָֽב׃ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |