సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 11:3 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ సమూయేలు మొదటి గ్రంథము సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 11 సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 11:3

1 Samuel 11:3
​యాబేషు వారి పెద్దలతో చెప్పగా వారుమేము ఇశ్రాయేలీయుల సరిహద్దు లన్నిటికి దూతలను పంపుటకై యేడు దినముల గడువు మాకిమ్ము; మమ్మును రక్షించుటకు ఎవరును లేక పోయిన యెడల మమ్మును మేము నీకప్పగించుకొనెద మనిరి.

1 Samuel 11:21 Samuel 111 Samuel 11:4

1 Samuel 11:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

American Standard Version (ASV)
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to thee.

Bible in Basic English (BBE)
Then the responsible men of Jabesh said to him, Give us seven days, so that we may send men to every part of Israel: and then, if no one comes to our help, we will come out to you.

Darby English Bible (DBY)
And the elders of Jabesh said to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the districts of Israel; and if there be no man to deliver us, we will come out to thee.

Webster's Bible (WBT)
And the elders of Jabesh said to him, Give us seven days respit, that we may send messengers to all the borders of Israel: and then, if there is no man to save us, we will come out to thee.

World English Bible (WEB)
The elders of Jabesh said to him, Give us seven days' respite, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to you.

Young's Literal Translation (YLT)
And the elders of Jabesh say to him, `Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us -- then we have come out unto thee.'

And
the
elders
וַיֹּֽאמְר֨וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Jabesh
אֵלָ֜יוʾēlāyway-LAV
said
זִקְנֵ֣יziqnêzeek-NAY
unto
יָבֵ֗ישׁyābêšya-VAYSH
him,
Give
us
seven
הֶ֤רֶףherepHEH-ref
days'
לָ֙נוּ֙lānûLA-NOO
respite,
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
that
we
may
send
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
messengers
וְנִשְׁלְחָה֙wĕnišlĕḥāhveh-neesh-leh-HA
unto
all
מַלְאָכִ֔יםmalʾākîmmahl-ah-HEEM
the
coasts
בְּכֹ֖לbĕkōlbeh-HOLE
of
Israel:
גְּב֣וּלgĕbûlɡeh-VOOL
and
then,
if
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
there
be
no
man
וְאִםwĕʾimveh-EEM
to
save
אֵ֥יןʾênane
us,
we
will
come
out
מוֹשִׁ֛יעַmôšîaʿmoh-SHEE-ah
to
אֹתָ֖נוּʾōtānûoh-TA-noo
thee.
וְיָצָ֥אנוּwĕyāṣāʾnûveh-ya-TSA-noo
אֵלֶֽיךָ׃ʾēlêkāay-LAY-ha