దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 30:27
అప్పుడు లేవీయులైన యాజకులు లేచి జనులను దీవింపగా వారిమాటలు వినబడెను; వారి ప్రార్థన ఆకాశముననున్న పరిశుద్ధ నివాసమునకు చేరెను.
Then the priests | וַיָּקֻ֜מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
the Levites | הַכֹּֽהֲנִ֤ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
arose | הַלְוִיִּם֙ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
blessed and | וַיְבָרֲכ֣וּ | waybārăkû | vai-va-ruh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
the people: | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
and their voice | וַיִּשָּׁמַ֖ע | wayyiššāmaʿ | va-yee-sha-MA |
heard, was | בְּקוֹלָ֑ם | bĕqôlām | beh-koh-LAHM |
and their prayer | וַתָּב֧וֹא | wattābôʾ | va-ta-VOH |
came | תְפִלָּתָ֛ם | tĕpillātām | teh-fee-la-TAHM |
holy his to up | לִמְע֥וֹן | limʿôn | leem-ONE |
dwelling place, | קָדְשׁ֖וֹ | qodšô | kode-SHOH |
even unto heaven. | לַשָּׁמָֽיִם׃ | laššāmāyim | la-sha-MA-yeem |