2 కొరింథీయులకు 12:10
నేనెప్పుడు బలహీనుడనో అప్పుడే బలవంతుడను గనుక క్రీస్తు నిమిత్తము నాకు కలిగిన బలహీనతలలోను నిందలలోను ఇబ్బందులలోను హింసలలోను ఉపద్రవముల లోను నేను సంతోషించుచున్నాను.
Therefore | διὸ | dio | thee-OH |
I take pleasure | εὐδοκῶ | eudokō | ave-thoh-KOH |
in | ἐν | en | ane |
infirmities, | ἀσθενείαις | astheneiais | ah-sthay-NEE-ase |
in | ἐν | en | ane |
reproaches, | ὕβρεσιν | hybresin | YOO-vray-seen |
in | ἐν | en | ane |
necessities, | ἀνάγκαις | anankais | ah-NAHNG-kase |
in | ἐν | en | ane |
persecutions, | διωγμοῖς | diōgmois | thee-oge-MOOS |
in | ἐν | en | ane |
distresses | στενοχωρίαις | stenochōriais | stay-noh-hoh-REE-ase |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
Christ's sake: | Χριστοῦ· | christou | hree-STOO |
for | ὅταν | hotan | OH-tahn |
when | γὰρ | gar | gahr |
weak, am I | ἀσθενῶ | asthenō | ah-sthay-NOH |
then | τότε | tote | TOH-tay |
am I | δυνατός | dynatos | thyoo-na-TOSE |
strong. | εἰμι | eimi | ee-mee |