2 Corinthians 2:3
నేను వచ్చి నప్పుడు ఎవరివలన నేను సంతోషము పొందతగినదో, వారివలన నాకు దుఃఖము కలుగకుండవలెనని యీ సంగతి మీకు వ్రాసితిని. మరియు నా సంతోషము మీ అందరి సంతోషమేయని మీ అందరియందు నమ్మకము కలిగి యీలాగు వ్రాసితిని.
2 Corinthians 2:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
American Standard Version (ASV)
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is `the joy' of you all.
Bible in Basic English (BBE)
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
Darby English Bible (DBY)
And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is [that] of you all.
World English Bible (WEB)
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Young's Literal Translation (YLT)
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
| And | καὶ | kai | kay |
| I wrote | ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
| this | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| same | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| you, unto | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| lest, | ἵνα | hina | EE-na |
| μὴ | mē | may | |
| came, I when | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
| I should have | λύπην | lypēn | LYOO-pane |
| sorrow | ἔχω | echō | A-hoh |
| from | ἀφ' | aph | af |
| whom of them | ὧν | hōn | one |
| I | ἔδει | edei | A-thee |
| ought | με | me | may |
| to rejoice; | χαίρειν | chairein | HAY-reen |
| confidence having | πεποιθὼς | pepoithōs | pay-poo-THOSE |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| you | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| all, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| ἡ | hē | ay | |
| my | ἐμὴ | emē | ay-MAY |
| joy | χαρὰ | chara | ha-RA |
| is | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| the joy of you | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| all. | ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
గలతీయులకు 5:10
మీరెంత మాత్రమును వేరుగా ఆలోచింపరని ప్రభువునందు మిమ్మునుగూర్చి నేను రూఢిగా నమ్ముకొను చున్నాను. మిమ్మును కలవరపెట్టుచున్నవాడు ఎవడైనను వాడు తగిన శిక్షను భరించును.
2 కొరింథీయులకు 8:22
మరియు వారితోకూడ మేము మా సహోదరుని పంపుచున్నాము. చాల సంగతులలో అనేక పర్యాయములు అతనిని పరీక్షించి అతడు ఆసక్తిగల వాడనియు, ఇప్పుడును మీ యెడల అతనికి కలిగిన విశేషమైన నమి్మకవలన మరి యెక్కువైన ఆసక్తిగలవాడనియు తెలిసికొనియున్నాము.
ఫిలేమోనుకు 1:21
నేను చెప్పినదానికంటె నీవు ఎక్కువగా చేతువని యెరిగి నా మాట విందువని నమి్మ నీకు వ్రాయుచున్నాను.
2 థెస్సలొనీకయులకు 3:4
మేము మీకు ఆజ్ఞా పించువాటిని మీరు చేయుచున్నారనియు, ఇక చేయుదు రనియు ప్రభువునందు మిమ్మునుగూర్చి నమ్మకము కలిగి యున్నాము.
2 కొరింథీయులకు 12:21
నేను మరల వచ్చినప్పుడు నా దేవుడు మీ మధ్య నన్ను చిన్నబుచ్చునేమో అనియు, మునుపు పాపముచేసి తాము జరిగించిన అపవిత్రత జారత్వము పోకిరి చేష్టల నిమిత్తము మారుమనస్సు పొందని అనేకులను గూర్చి దుఃఖపడవలసి వచ్చునేమో అనియు భయపడుచున్నాను.
2 కొరింథీయులకు 12:11
నేనవివేకినైతిని, మీరే నన్ను బలవంతము చేసితిరి. నేను మీచేత మెప్పు పొందవలసినవాడను, ఏలయనగా నేను ఏమాత్రపువాడను కాకపోయినను మిక్కిలి శ్రేష్ఠులైన యీ అపొస్తలులకంటె నేను ఏ విషయములోను తక్కువ వాడను కాను.
2 కొరింథీయులకు 7:12
నేను మీకు వ్రాసినను ఆ దుష్కార్యము చేసినవాని నిమిత్తము వ్రాయలేదు; వానివలన అన్యాయము పొందిన వాని నిమిత్తమైనను వ్రాయలేదు; మాయెడల మీ కున్న ఆసక్తి దేవునియెదుట మీ మధ్య బాహాటమగుటకే వ్రాసితిని.
2 కొరింథీయులకు 7:8
నేను వ్రాసిన పత్రికవలన మిమ్మును దుఃఖపెట్టినందున విచారపడను; నాకు విచారము కలిగినను ఆ పత్రిక మిమ్మును స్వల్పకాలముమట్టుకే దుఃఖ పెట్టెనని తెలిసికొనియున్నాను.
2 కొరింథీయులకు 7:6
అయినను దీనులను ఆదరించు దేవుడు తీతు రాకవలన మమ్మును ఆదరించెను.
2 కొరింథీయులకు 1:15
మరియు ఈ నమి్మకగలవాడనై మీకు రెండవ కృపా వరము లభించునట్లు మొదట మీయొద్దకు వచ్చి,
1 కొరింథీయులకు 4:21
మీరేది కోరుచున్నారు? బెత్తముతో నేను మీయొద్దకు రావలెనా? ప్రేమతోను సాత్వికమైన మనస్సుతోను రావలెనా?