రాజులు రెండవ గ్రంథము 5:21 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ రాజులు రెండవ గ్రంథము రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 రాజులు రెండవ గ్రంథము 5:21

2 Kings 5:21
నయమానును కలిసికొనుటకై పోవుచుండగా, నయమాను తన వెనుకనుండి పరుగున వచ్చుచున్న వానిని చూచి తన రథముమీదనుండి దిగి వానిని ఎదుర్కొనిక్షేమమా అని అడిగెను. అతడుక్షేమమే అని చెప్పి

2 Kings 5:202 Kings 52 Kings 5:22

2 Kings 5:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

American Standard Version (ASV)
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?

Bible in Basic English (BBE)
So Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from his carriage and went back to him and said, Is all well?

Darby English Bible (DBY)
And Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he sprang down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

Webster's Bible (WBT)
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

World English Bible (WEB)
So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?

Young's Literal Translation (YLT)
And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, `Is there peace?'

So
Gehazi
וַיִּרְדֹּ֥ףwayyirdōpva-yeer-DOFE
followed
גֵּֽיחֲזִ֖יgêḥăzîɡay-huh-ZEE
after
אַֽחֲרֵ֣יʾaḥărêah-huh-RAY
Naaman.
נַֽעֲמָ֑ןnaʿămānna-uh-MAHN
And
when
Naaman
וַיִּרְאֶ֤הwayyirʾeva-yeer-EH
saw
נַֽעֲמָן֙naʿămānna-uh-MAHN
him
running
רָ֣ץrāṣrahts
after
אַֽחֲרָ֔יוʾaḥărāywah-huh-RAV
him,
he
lighted
down
וַיִּפֹּ֞לwayyippōlva-yee-POLE
from
מֵעַ֧לmēʿalmay-AL
the
chariot
הַמֶּרְכָּבָ֛הhammerkābâha-mer-ka-VA
to
meet
לִקְרָאת֖וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
him,
and
said,
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Is
all
well?
הֲשָׁלֽוֹם׃hăšālômhuh-sha-LOME

Cross Reference

రాజులు రెండవ గ్రంథము 4:26
​నీవు ఆమెను ఎదు ర్కొనుటకై పరుగున పోయినీవును నీ పెనిమిటియు నీ బిడ్డయు సుఖముగా ఉన్నారా అని అడుగుమని తన పనివాడైన గేహజీతో చెప్పి పంపెను. అందుకామెసుఖముగా ఉన్నామని చెప్పెను.

రాజులు రెండవ గ్రంథము 9:17
​యెజ్రెయేలు గోపురముమీద కావలివాడు నిలిచి యుండి, యెహూతో కలిసి వచ్చుచున్న సైన్యమును చూచిసైన్యమొకటి నాకు కనబడుచున్నదని తెలియజెప్పగా యెహోరాము ఒక రౌతును పిలిచివారిని ఎదుర్కొనబోయిసమా ధానముగా వచ్చుచున్నారా అని అడుగుమని చెప్పి, పంపుమని వానితో సెలవిచ్చెను.

లూకా సువార్త 7:6
కావున యేసు వారితో కూడ వెళ్లెను. ఆయన ఆ యింటిదగ్గరకు వచ్చినప్పుడు శతాధిపతి తన స్నేహితులను చూచిమీ రాయనయొద్దకు వెళ్లిప్రభువా, శ్రమ పుచ్చుకొనవద్దు; నీవు నా యింటిలోనికి వచ్చుటకు నేను పాత్రుడను కాను.

అపొస్తలుల కార్యములు 8:31
అతడు ఎవడైనను నాకు త్రోవ చూపకుంటే ఏలాగు గ్రహింపగలనని చెప్పి, రథమెక్కి తనతో కూర్చుండమని ఫిలిప్పును వేడు కొనెను.

అపొస్తలుల కార్యములు 10:25
పేతురు లోపలికి రాగా కొర్నేలి అతనిని ఎదుర్కొని అతని పాద ములమీద పడి నమస్కారము చేసెను.