2 Kings 6:25
అప్పుడు షోమ్రోనులో గొప్ప క్షామము కలిగి యుండగా గాడిదయొక్క తల ఎనుబది రూపాయలకును, అరపావు పావురపు రెట్ట అయిదు రూపాయలకును అమ్మ బడెను; వారు అంత కఠినముగా ముట్టడి వేసియుండిరి.
2 Kings 6:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
American Standard Version (ASV)
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore `pieces' of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five `pieces' of silver.
Bible in Basic English (BBE)
And they became very short of food in Samaria; for they kept it shut in till the price of an ass's head was eighty shekels of silver, and a small measure of doves' droppings was five shekels of silver.
Darby English Bible (DBY)
And there was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-pieces, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces.
Webster's Bible (WBT)
And there was a great famine in Samaria: and behold, they besieged it, until an ass's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
World English Bible (WEB)
There was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty [pieces] of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five [pieces] of silver.
Young's Literal Translation (YLT)
and there is a great famine in Samaria, and lo, they are laying siege to it, till the head of an ass is at eighty silverlings, and a forth of the cab of dovesdung at five silverlings.
| And there was | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
| a great | רָעָ֤ב | rāʿāb | ra-AV |
| famine | גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
| in Samaria: | בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-SHOH-meh-RONE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| besieged they | צָרִ֣ים | ṣārîm | tsa-REEM |
| עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
| it, until | עַ֣ד | ʿad | ad |
| an ass's | הֱי֤וֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
| head | רֹאשׁ | rōš | rohsh |
| was | חֲמוֹר֙ | ḥămôr | huh-MORE |
| fourscore for sold | בִּשְׁמֹנִ֣ים | bišmōnîm | beesh-moh-NEEM |
| pieces of silver, | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
| and the fourth part | וְרֹ֛בַע | wĕrōbaʿ | veh-ROH-va |
| cab a of | הַקַּ֥ב | haqqab | ha-KAHV |
| of dove's dung | חִרייוֹנִ֖ים | ḥiryyônîm | heer-y-yoh-NEEM |
| for five | בַּֽחֲמִשָּׁה | baḥămiššâ | BA-huh-mee-sha |
| pieces of silver. | כָֽסֶף׃ | kāsep | HA-sef |
Cross Reference
లేవీయకాండము 26:26
నేను మీ ఆహారమును, అనగా మీ ప్రాణా ధారమును తీసివేసిన తరువాత పదిమంది స్త్రీలు ఒక్క పొయ్యిలోనే మీకు ఆహారము వండి తూనికెచొప్పునమీ ఆహారమును మీకు మరల ఇచ్చెదరు, మీరు తినెదరు గాని తృప్తి పొందరు.
యిర్మీయా 52:6
నాల్గవ నెల తొమి్మదవ దినమున క్షామము పట్టణములో హెచ్చుగా నున్నప్పుడు దేశ ప్రజలకు ఆహారము లేకపోయెను.
యిర్మీయా 32:24
ముట్టడి దిబ్బలను చూడుము, పట్టణమును పట్టుకొనుటకు అవి దానికి సమీపించుచున్నవి, ఖడ్గము క్షామము తెగులు వచ్చుటవలన దానిమీద యుద్ధముచేయుచుండు కల్దీయుల చేతికి ఈ పట్టణము అప్పగింపబడును; నీవు సెలవిచ్చినది సంభవించెను, నీవే దాని చూచుచున్నావు గదా?
యిర్మీయా 14:18
పొలము లోనికి నేను పోగా ఖడ్గముచేత హతులైనవారు కనబడు దురు, పట్టణములో ప్రవేశింపగా క్షామపీడితులు అచ్చట నుందురు; ప్రవక్తలేమి యాజకులేమి తామెరుగని దేశము నకు పోవలెనని ప్రయాణమైయున్నారు.
యిర్మీయా 14:13
అందుకు నేను అయ్యో, ప్రభువైన యెహోవామీరు ఖడ్గము చూడరు మీకు క్షామము కలుగదు, ఈ చోటను నేను స్థిరమైన సమాధానము మీకిచ్చెదనని ప్రవక్తలు వారితో చెప్పుచున్నారవి నేననగా
రాజులు రెండవ గ్రంథము 25:3
నాల్గవ నెల తొమి్మదవ దిన మందు పట్టణములో క్షామము అఘోరమాయెను, దేశపు జనులకు ఆహారము లేకపోయెను.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 7:4
పట్టణములోనికి పోవుదమనుకొంటిమా పట్టణమందు క్షామమున్నం దున అచ్చట చచ్చిపోదుము; ఇచ్చట ఊరక కూర్చున్నను ఇచ్చటను చచ్చిపోదుము; పదండి, సిరియనుల దండుపేట లోనికి, పోవుదము రండి, వారు మనలను బ్రదుకనిచ్చిన బ్రదుకుదుము, మనలను చంపిన చత్తుము అని చెప్పుకొని
రాజులు రెండవ గ్రంథము 6:28
నీ విచారమునకు కారణమేమని యడుగగా అదిఈ స్త్రీ నన్ను చూచినేటి ఆహారమునకు నీ బిడ్డను ఇమ్ము రేపు మనము నా బిడ్డను భక్షించుదుము, అని చెప్పినప్పుడు
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18:2
అహాబును దర్శించు టకై ఏలీయా వెళ్లిపోయెను. షోమ్రోనులో ఘోరమైన క్షామము కలిగియుండగా
యెహెజ్కేలు 4:13
నేను వారిని తోలివేయు జనము లలో ఇశ్రాయేలీయులు ఈ ప్రకారము అపవిత్రమైన ఆహారమును భుజింతురని యెహోవా నాకు సెలవిచ్చెను.