దానియేలు 3:18
రాజా, నీ దేవతలను మేము పూజింపమనియు, నీవు నిలువబెట్టిం చిన బంగారు ప్రతిమకు నమస్కరింపమనియు తెలిసి కొనుము.
But if | וְהֵ֣ן | wĕhēn | veh-HANE |
not, | לָ֔א | lāʾ | la |
be it | יְדִ֥יעַ | yĕdîaʿ | yeh-DEE-ah |
known | לֶהֱוֵא | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
king, O thee, unto | לָ֖ךְ | lāk | lahk |
that | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
we will | דִּ֤י | dî | dee |
not | לֵֽאלָהָיִךְ֙ | lēʾlāhāyik | LAY-la-ha-yeek |
serve | לָא | lāʾ | la |
thy gods, | אִיתַ֣ינָא | ʾîtaynāʾ | ee-TAI-na |
nor | פָֽלְחִ֔ין | pālĕḥîn | fa-leh-HEEN |
worship | וּלְצֶ֧לֶם | ûlĕṣelem | oo-leh-TSEH-lem |
golden the | דַּהֲבָ֛א | dahăbāʾ | da-huh-VA |
image | דִּ֥י | dî | dee |
which | הֲקֵ֖ימְתָּ | hăqêmĕttā | huh-KAY-meh-ta |
thou hast set up. | לָ֥א | lāʾ | la |
נִסְגֻּֽד׃ | nisgud | nees-ɡOOD |