నిర్గమకాండము 11:7 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ నిర్గమకాండము నిర్గమకాండము 11 నిర్గమకాండము 11:7

Exodus 11:7
యెహోవా ఐగుప్తీయులను ఇశ్రాయేలీయులను వేరుపరచు నని మీకు తెలియబడునట్లు, మనుష్యులమీదగాని జంతు వులమీదగాని ఇశ్రాయేలీయులలో ఎవరిమీదనైనను ఒక కుక్కయు తన నాలుక ఆడించదు.

Exodus 11:6Exodus 11Exodus 11:8

Exodus 11:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

American Standard Version (ASV)
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Bible in Basic English (BBE)
But against the children of Israel, man or beast, not so much as the tongue of a dog will be moved: so that you may see how the Lord makes a division between Israel and the Egyptians.

Darby English Bible (DBY)
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.

Webster's Bible (WBT)
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

World English Bible (WEB)
But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
`And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

But
against
any
וּלְכֹ֣ל׀ûlĕkōloo-leh-HOLE
of
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
not
shall
לֹ֤אlōʾloh
a
dog
יֶֽחֱרַץyeḥĕraṣYEH-hay-rahts
move
כֶּ֙לֶב֙kelebKEH-LEV
his
tongue,
לְשֹׁנ֔וֹlĕšōnôleh-shoh-NOH
against
man
לְמֵאִ֖ישׁlĕmēʾîšleh-may-EESH
or
וְעַדwĕʿadveh-AD
beast:
בְּהֵמָ֑הbĕhēmâbeh-hay-MA
that
לְמַ֙עַן֙lĕmaʿanleh-MA-AN
ye
may
know
תֵּֽדְע֔וּןtēdĕʿûntay-deh-OON
that
how
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
the
Lord
יַפְלֶ֣הyapleyahf-LEH
difference
a
put
doth
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
between
בֵּ֥יןbênbane
the
Egyptians
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
and
Israel.
וּבֵ֥יןûbênoo-VANE
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

నిర్గమకాండము 8:22
మరియు భూలోకములో నేనే యెహోవాను అని నీవు తెలిసికొనునట్లు, ఆ దినమున నేను నా ప్రజలు నివసించుచున్న గోషెనుదేశమును వినాయించెదను, అక్కడ ఈగలగుంపు లుండవు.

యెహొషువ 10:21
​జనులందరు మక్కేదాయందలి పాళెములోనున్న యెహోషువ యొద్దకు సురక్షితముగా తిరిగి వచ్చిరి. ఇశ్రాయేలీయులకు విరోధముగా ఒక మాటయైన ఆడుటకు ఎవనికిని గుండె చాలకపోయెను.

మలాకీ 3:18
అప్పుడు నీతిగలవా రెవరో దుర్మార్గులెవరో దేవుని సేవించు వారెవరో ఆయనను సేవించనివారెవరో మీరు తిరిగి కనుగొందురు.

నిర్గమకాండము 7:22
ఐగుప్తు శకునగాండ్రుకూడ తమ మంత్రములవలన అట్లు చేయగా యెహోవా చెప్పినట్టు ఫరో హృదయము కఠినమాయెను, అతడు మోషే అహరోనుల మాట వినకపోయెను.

నిర్గమకాండము 9:4
అయితే యెహోవా ఇశ్రాయేలీ యుల పశువులను ఐగుప్తు పశువులను వేరుపరచును; ఇశ్రాయేలీయులకున్న వాటన్నిటిలో ఒక్కటైనను చావదని హెబ్రీయుల దేవుడగు యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడని

నిర్గమకాండము 10:23
మూడు దినములు ఒకని నొకడు కనుగొనలేదు, ఎవడును తానున్న చోటనుండి లేవలేక పోయెను; అయినను ఇశ్రా యేలీయులకందరికి వారి నివాసములలో వెలుగుండెను.

యోబు గ్రంథము 5:16
కావున బీదలకు నిరీక్షణ కలుగును అక్రమము నోరు మూసికొనును.

1 కొరింథీయులకు 4:7
ఎందుకనగా నీకు ఆధిక్యము కలుగ జేయువాడెవడు? నీకు కలిగిన వాటిలో పరునివలన నీవు పొందనిది ఏది?పొందియుండియు పొందనట్టు నీవు అతిశ యింపనేల?