నిర్గమకాండము 15:5 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ నిర్గమకాండము నిర్గమకాండము 15 నిర్గమకాండము 15:5

Exodus 15:5
అగాధజలములు వారిని కప్పెను వారు రాతివలె అడుగంటిపోయిరి.

Exodus 15:4Exodus 15Exodus 15:6

Exodus 15:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

American Standard Version (ASV)
The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.

Bible in Basic English (BBE)
They were covered by the deep waters: like a stone they went down under the waves.

Darby English Bible (DBY)
The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.

Webster's Bible (WBT)
The depths have covered them: they sunk to the bottom as a stone.

World English Bible (WEB)
The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.

Young's Literal Translation (YLT)
The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.

The
depths
תְּהֹמֹ֖תtĕhōmōtteh-hoh-MOTE
have
covered
יְכַסְיֻ֑מוּyĕkasyumûyeh-hahs-YOO-moo
sank
they
them:
יָֽרְד֥וּyārĕdûya-reh-DOO
into
the
bottom
בִמְצוֹלֹ֖תbimṣôlōtveem-tsoh-LOTE
as
כְּמוֹkĕmôkeh-MOH
a
stone.
אָֽבֶן׃ʾābenAH-ven

Cross Reference

నెహెమ్యా 9:11
మరియు నీ జనులయెదుట నీవు సముద్రమును విభాగించినందున వారు సముద్రముమధ్య పొడినేలను నడచిరి, ఒకడు లోతునీట రాయి వేసినట్లు వారిని తరిమినవారిని అగాధజలములలో నీవు పడవేసితివి.

నిర్గమకాండము 14:28
నీళ్లు తిరిగి వచ్చి ఆ రథములను రౌతులను వారి వెనుక సముద్రములోనికి వచ్చిన ఫరోయొక్క సర్వసేనను కప్పివేసెను; వారిలో ఒక్కడైనను మిగిలి యుండలేదు.

నిర్గమకాండము 15:10
నీవు నీ గాలిని విసరజేసితివి సముద్రము వారిని కప్పెను వారు మహా అగాధమైన నీళ్లలో సీసమువలె మునిగిరి.

యిర్మీయా 51:63
ఈ గ్రంథమును చదివి చాలించినతరువాత నీవు దానికి రాయికట్టి యూఫ్రటీసునదిలో దాని వేసి

యెహెజ్కేలు 27:34
​ఇప్పుడు అగాధజలములలో మునిగి సముద్రబలము చేత బద్దలైతివే, నీ వర్తకమును నీ యావత్సమూహమును నీతోకూడ కూలెనే యని చెప్పుకొనుచు బహుగా ఏడ్చు దురు.

యోనా 2:2
నేను ఉపద్రవములో ఉండి యెహోవాకు మనవిచేయగా ఆయన నాకు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను; పాతాళగర్భములోనుండి నేను కేకలు వేయగా నీవు నా ప్రార్థన నంగీకరించియున్నావు.

మీకా 7:19
ఆయన మరల మనయందు జాలిపడును, మన దోష ములను అణచివేయును, వారి పాపములన్నిటిని సముద్రపు అగాధములలో నీవు పడవేతువు.

మత్తయి సువార్త 18:6
నాయందు విశ్వాసముంచు ఈ చిన్న వారిలో ఒకనిని అభ్యంతరపరచువాడెవడో, వాడు మెడకు పెద్ద తిరుగటిరాయి కట్టబడినవాడై మిక్కిలి లోతైన సముద్ర ములో ముంచి వేయబడుట వానికి మేలు.

ప్రకటన గ్రంథము 18:21
తరువాత బలిష్ఠుడైన యొక దూత గొప్ప తిరుగటి రాతివంటి రాయి యెత్తి సముద్రములో పడవేసిఈలాగు మహాపట్టణమైన బబులోను వేగముగా పడద్రోయబడి ఇక ఎన్నటికిని కనబడకపోవును.