నిర్గమకాండము 18:16
వారికి వ్యాజ్యెము ఏదైనను కలిగినయెడల నా యొద్దకు వచ్చెదరు. నేను వారి విషయము న్యాయము తీర్చి, దేవుని కట్టడలను ఆయన ధర్మశాస్త్రవిధులను వారికి తెలుపుచున్నానని తన మామతో చెప్పెను.
When | כִּֽי | kî | kee |
they have | יִהְיֶ֨ה | yihye | yee-YEH |
a matter, | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
they come | דָּבָר֙ | dābār | da-VAHR |
unto | בָּ֣א | bāʾ | ba |
me; and I judge | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
between | וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י | wĕšāpaṭtî | veh-SHA-faht-TEE |
one | בֵּ֥ין | bên | bane |
another, and | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
and I do make them know | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo | |
the statutes | וְהֽוֹדַעְתִּ֛י | wĕhôdaʿtî | veh-hoh-da-TEE |
of God, | אֶת | ʾet | et |
and his laws. | חֻקֵּ֥י | ḥuqqê | hoo-KAY |
הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
תּֽוֹרֹתָֽיו׃ | tôrōtāyw | TOH-roh-TAIV |