యెహెజ్కేలు 5:15 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యెహెజ్కేలు యెహెజ్కేలు 5 యెహెజ్కేలు 5:15

Ezekiel 5:15
కావున నీ పోషణాధారము తీసివేసి, నీమీదికి నేను మహా క్షామము రప్పించి, నీవారు క్షయమగునట్లుగా వారిని క్షయపరచు మహాక్షామమును పంపించి, కోపముచేతను క్రోధముచేతను కఠినమైన గద్దిం పులచేతను నేను నిన్ను శిక్షింపగా

Ezekiel 5:14Ezekiel 5Ezekiel 5:16

Ezekiel 5:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.

American Standard Version (ASV)
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments on thee in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Jehovah, have spoken it;)

Bible in Basic English (BBE)
And you will be a name of shame and a cause of bitter words, an example and a wonder to the nations round about you, when I give effect to my judging among you in wrath and in passion and in burning protests: I the Lord have said it:

Darby English Bible (DBY)
And it shall be a reproach, and a taunt, an instruction, and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger, and in fury, and in furious rebukes: I, Jehovah, have spoken.

World English Bible (WEB)
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are round about you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Yahweh, have spoken it;)

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that `are' round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.

So
it
shall
be
וְֽהָ֨יְתָ֜הwĕhāyĕtâveh-HA-yeh-TA
a
reproach
חֶרְפָּ֤הḥerpâher-PA
taunt,
a
and
וּגְדוּפָה֙ûgĕdûpāhoo-ɡeh-doo-FA
an
instruction
מוּסָ֣רmûsārmoo-SAHR
astonishment
an
and
וּמְשַׁמָּ֔הûmĕšammâoo-meh-sha-MA
unto
the
nations
לַגּוֹיִ֖םlaggôyimla-ɡoh-YEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
about
round
are
סְבִיבוֹתָ֑יִךְsĕbîbôtāyikseh-vee-voh-TA-yeek
execute
shall
I
when
thee,
בַּעֲשׂוֹתִי֩baʿăśôtiyba-uh-soh-TEE
judgments
בָ֨ךְbākvahk
anger
in
thee
in
שְׁפָטִ֜יםšĕpāṭîmsheh-fa-TEEM
and
in
fury
בְּאַ֤ףbĕʾapbeh-AF
furious
in
and
וּבְחֵמָה֙ûbĕḥēmāhoo-veh-hay-MA
rebukes.
וּבְתֹכְח֣וֹתûbĕtōkĕḥôtoo-veh-toh-heh-HOTE
I
חֵמָ֔הḥēmâhay-MA
the
Lord
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
have
spoken
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
it.
דִּבַּֽרְתִּי׃dibbartîdee-BAHR-tee

Cross Reference

యెహెజ్కేలు 25:17
క్రోధ ముతో వారిని శిక్షించి వారిమీద నా పగ పూర్తిగా తీర్చుకొందును; నేను వారి మీద నా పగ తీర్చుకొనగా నేను యెహోవానై యున్నానని వారు తెలిసికొందురు.

యిర్మీయా 22:8
అనేక జనులు ఈ పట్టణపు మార్గమున పోవుచు యెహోవా యెందునిమిత్తము ఈ గొప్పపట్టణమును ఈలాగు చేసెనని యొకని నొకడు అడుగగా

రాజులు మొదటి గ్రంథము 9:7
​నేను ఇశ్రాయేలీయుల కిచ్చిన యీ దేశ ములో వారిని ఉండనియ్యక వారిని నిర్మూలము చేసి, నా నామమునకు నేను పరిశుద్ధ పరచిన యీ మందిరమును నా సముఖములోనుండి కొట్టివేసెదను; ఇశ్రాయేలీ యులు సర్వజనములలో చెదరిపోయి సామెతగాను హేళనగాను చేయబడుదురు.

యెషయా గ్రంథము 26:9
రాత్రివేళ నా ప్రాణము నిన్ను ఆశించుచున్నది నాలోనున్న ఆత్మ ఆసక్తితో నిన్ను ఆశ్రయించు చున్నది. నీ తీర్పులు లోకమునకు రాగా లోకనివాసులు నీతిని నేర్చుకొందురు.

యెషయా గ్రంథము 66:15
ఆలకించుడి, మహాకోపముతో ప్రతికారము చేయుట కును అగ్నిజ్వాలలతో గద్దించుటకును యెహోవా అగ్నిరూపముగా వచ్చుచున్నాడు ఆయన రథములు తుపానువలె త్వరపడుచున్నవి.

1 కొరింథీయులకు 10:11
ఈ సంగతులు దృష్టాంతములుగా వారికి సంభవించి, యుగాంతమందున్న మనకు బుద్ధి కలుగుటకై వ్రాయబడెను.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 29:24
యెహోవా దేని బట్టి యీ దేశమును ఇట్లు చేసెనో? యీ మహా కోపాగ్నికి హేతువేమో? అని చెప్పుకొందురు.

కీర్తనల గ్రంథము 79:4
మా పొరుగువారికి మేము అసహ్యులమైతివిు మా చుట్టునున్నవారు మమ్ము నపహసించి యెగతాళి చేసెదరు.

నహూము 1:2
యెహోవా రోషముగలవాడై ప్రతికారము చేయు వాడు, యెహోవా ప్రతికారముచేయును; ఆయన మహోగ్రతగలవాడు, యెహోవా తన శత్రువులకు ప్రతికారము చేయును, తనకు విరోధులైన వారిమీద కోపముంచుకొనును.