గలతీయులకు 1:10
ఇప్పుడు నేను మనుష్యుల దయను సంపాదించు కొన జూచుచున్నానా దేవుని దయను సంపాదించుకొన జూచుచున్నానా? నేను మనుష్యులను సంతోషపెట్టగోరుచు న్నానా? నేనిప్పటికిని మనుష్యులను సంతోష పెట్టువాడనైతే క్రీస్తుదాసుడను కాకయేపోవుదును.
For | Ἄρτι | arti | AR-tee |
do I now | γὰρ | gar | gahr |
persuade | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
men, | πείθω | peithō | PEE-thoh |
or | ἢ | ē | ay |
τὸν | ton | tone | |
God? | θεόν | theon | thay-ONE |
or | ἢ | ē | ay |
do I seek | ζητῶ | zētō | zay-TOH |
to please | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
men? | ἀρέσκειν | areskein | ah-RAY-skeen |
for | εἰ | ei | ee |
if | γὰρ | gar | gahr |
I yet | ἔτι | eti | A-tee |
pleased | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
men, | ἤρεσκον | ēreskon | A-ray-skone |
not should I | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
be | δοῦλος | doulos | THOO-lose |
οὐκ | ouk | ook | |
the servant | ἂν | an | an |
of Christ. | ἤμην | ēmēn | A-mane |