Jeremiah 37:20
రాజా, నా యేలిన వాడా, చిత్తగించి వినుము, చిత్తగించి నా మనవి నీ సన్ని ధికి రానిమ్ము, నేను అక్కడ చని పోకుండునట్లు లేఖికుడైన యెనాతాను ఇంటికి నన్ను మరల పంపకుము.
Jeremiah 37:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
American Standard Version (ASV)
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Bible in Basic English (BBE)
And now be pleased to give ear, O my lord the king; let my prayer for help come before you, and do not make me go back to the house of Jonathan the scribe, for fear that I may come to my death there.
Darby English Bible (DBY)
And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, come before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
World English Bible (WEB)
Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Young's Literal Translation (YLT)
And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return `to' the house of Jonathan the scribe, that I die not there.'
| Therefore hear | וְעַתָּ֕ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| now, | שְֽׁמַֽע | šĕmaʿ | SHEH-MA |
| thee, pray I | נָ֖א | nāʾ | na |
| O my lord | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| king: the | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| let my supplication, | תִּפָּל | tippāl | tee-PAHL |
| I pray thee, | נָ֤א | nāʾ | na |
| be accepted | תְחִנָּתִי֙ | tĕḥinnātiy | teh-hee-na-TEE |
| before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
| thee; that thou cause me not | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| to return | תְּשִׁבֵ֗נִי | tĕšibēnî | teh-shee-VAY-nee |
| house the to | בֵּ֚ית | bêt | bate |
| of Jonathan | יְהוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| the scribe, | הַסֹּפֵ֔ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
| lest | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| I die | אָמ֖וּת | ʾāmût | ah-MOOT |
| there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
యిర్మీయా 36:7
ఒకవేళ వారి విన్నపములు యెహోవా దృష్టికి అనుకూలమగునేమో, ఒక వేళ వారు తమ చెడుమార్గము విడుతురేమో, నిజముగా ఈ ప్రజలమీదికి ఉగ్రతయు మహా కోపమును వచ్చునని యెహోవా ప్రకటించియున్నాడు.
యిర్మీయా 26:15
అయితే మీకు చెవులార ఈ మాటలన్నిటిని చెప్పుటకు నిజముగా యెహోవా మీయొద్దకు నన్ను పంపియున్నాడు గనుక, మీరు నన్ను చంపినయెడల మీరు మీమీదికిని ఈ పట్ట ణముమీదికిని దాని నివాసుల మీదికిని నిరపరాధి రక్తదోషము తెప్పించుదురని నిస్సందేహముగా తెలిసికొనుడి.
యిర్మీయా 38:6
వారు యిర్మీయాను పట్టుకొని కారా గృహములోనున్న రాజకుమారుడగు మల్కీయా గోతి లోనికి దింపిరి. అందులోనికి యిర్మీయాను త్రాళ్లతో దింపినప్పుడు ఆ గోతిలో నీళ్లు లేవు, బురదమాత్రమే యుండెను, ఆ బురదలో యిర్మీయా దిగబడెను.
యిర్మీయా 38:26
నీవుయోనాతాను ఇంటిలో నేను చనిపోకుండ అక్కడికి నన్ను తిరిగి వెళ్లనంపవద్దని రాజు ఎదుట నేను మనవి చేసికొనబోతినని వారితో చెప్పుమని రాజు యిర్మీయాతో అనెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 23:16
అప్పుడు పౌలు శతాధిపతులలో నొకనిని తనయొద్దకు పిలిచిఈ చిన్నవానిని సహస్రాధిపతియొద్దకు తోడు కొనిపొమ్ము, ఇతడు అతనితో ఒక మాట చెప్పుకొనవలెనని యున్నాడనెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 25:10
అందుకు పౌలుకైసరు న్యాయపీఠము ఎదుట నిలువబడి యున్నాను; నేను విమర్శింపబడవలసిన స్థలమిదే, యూదులకు నేను అన్యాయమేమియు చేయలేదని తమరికి బాగుగా తెలియును.
అపొస్తలుల కార్యములు 28:18
వీరు నన్ను విమర్శ చేసి నాయందు మరణమునకు తగిన హేతువేదియు లేనందున నన్ను విడుదల చేయగోరిరి గాని