యిర్మీయా 40:11
మోయాబులో నేమి అమ్మోనీయుల మధ్యనేమి ఎదోములో నేమి యేయే ప్రదేశములలోనేమి యున్న యూదులందరు బబు లోనురాజు యూదాలో జనశేషమును విడిచెననియు, షాఫాను కుమారుడైన అహీకాము కుమారుడగు గెదల్యాను వారిమీద నియమించెననియు వినినప్పుడు
Likewise | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
when all | כָּֽל | kāl | kahl |
the Jews | הַיְּהוּדִ֡ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Moab, in were | בְּמוֹאָ֣ב׀ | bĕmôʾāb | beh-moh-AV |
and among the Ammonites, | וּבִבְנֵֽי | ûbibnê | oo-veev-NAY |
עַמּ֨וֹן | ʿammôn | AH-mone | |
and in Edom, | וּבֶאֱד֜וֹם | ûbeʾĕdôm | oo-veh-ay-DOME |
and that | וַאֲשֶׁ֤ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
all in were | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the countries, | הָֽאֲרָצוֹת֙ | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
heard | שָֽׁמְע֔וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
king the | נָתַ֧ן | nātan | na-TAHN |
of Babylon | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
had left | בָּבֶ֛ל | bābel | ba-VEL |
remnant a | שְׁאֵרִ֖ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
of Judah, | לִֽיהוּדָ֑ה | lîhûdâ | lee-hoo-DA |
and that | וְכִי֙ | wĕkiy | veh-HEE |
set had he | הִפְקִ֣יד | hipqîd | heef-KEED |
over | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them | אֶת | ʾet | et |
Gedaliah | גְּדַלְיָ֖הוּ | gĕdalyāhû | ɡeh-dahl-YA-hoo |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Ahikam | אֲחִיקָ֥ם | ʾăḥîqām | uh-hee-KAHM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Shaphan; | שָׁפָֽן׃ | šāpān | sha-FAHN |