యిర్మీయా 7:31
నేనాజ్ఞాపించని క్రియను నాకు తోచని క్రియను వారు చేసియున్నారు, అగ్నిలో తమ కుమారులను తమ కుమార్తెలను దహించుటకు బెన్ హిన్నోము లోయలోనున్న తోఫెతునందు బలిపీఠములను కట్టుకొనియున్నారు.
And they have built | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
places high the | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
of Tophet, | הַתֹּ֗פֶת | hattōpet | ha-TOH-fet |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
valley the in is | בְּגֵ֣יא | bĕgêʾ | beh-ɡAY |
of the son | בֶן | ben | ven |
of Hinnom, | הִנֹּ֔ם | hinnōm | hee-NOME |
burn to | לִשְׂרֹ֛ף | liśrōp | lees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
their sons | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
daughters their and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in the fire; | בְּנֹתֵיהֶ֖ם | bĕnōtêhem | beh-noh-tay-HEM |
which | בָּאֵ֑שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
I commanded | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
them not, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
neither | צִוִּ֔יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
came | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
it into | עָלְתָ֖ה | ʿoltâ | ole-TA |
my heart. | עַל | ʿal | al |
לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |