యోహాను సువార్త 19:39 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యోహాను సువార్త యోహాను సువార్త 19 యోహాను సువార్త 19:39

John 19:39
మొదట రాత్రివేళ ఆయన యొద్దకు వచ్చిన నీకొదేముకూడ బోళముతో కలిపిన అగరు రమారమి నూట ఏబది సేర్ల యెత్తు తెచ్చెను.

John 19:38John 19John 19:40

John 19:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.

American Standard Version (ASV)
And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.

Bible in Basic English (BBE)
And Nicodemus came (he who had first come to Jesus by night) with a roll of myrrh and aloes mixed, about a hundred pounds.

Darby English Bible (DBY)
And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight].

World English Bible (WEB)
Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.{100 Roman pounds of 12 ounces each, or about 72 pounds, or 33 Kilograms.}

Young's Literal Translation (YLT)
and Nicodemus also came -- who came unto Jesus by night at the first -- bearing a mixture of myrrh and aloes, as it were, a hundred pounds.

And
ἦλθενēlthenALE-thane
there
came
δὲdethay
also
καὶkaikay
Nicodemus,
Νικόδημοςnikodēmosnee-KOH-thay-mose
which
hooh
first
the
at
ἐλθὼνelthōnale-THONE

πρὸςprosprose
came
τὸνtontone
to
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON

νυκτὸςnyktosnyook-TOSE
Jesus
τὸtotoh
night,
by
πρῶτονprōtonPROH-tone
and
brought
φέρωνpherōnFAY-rone
a
mixture
μίγμαmigmaMEEG-ma
of
myrrh
σμύρνηςsmyrnēsSMYOOR-nase
and
καὶkaikay
aloes,
ἀλόηςaloēsah-LOH-ase
about
ὡσεὶhōseioh-SEE
an
hundred
λίτραςlitrasLEE-trahs
pound
ἑκατόνhekatonake-ah-TONE

Cross Reference

పరమగీతము 4:14
జటామాంసియు కుంకుమయు నిమ్మగడ్డియు లవంగపట్టయు వివిధమైన పరిమళతైల వృక్షములు గోపరసమును అగరు వృక్షములు నానావిధ శ్రేష్ఠ పరిమళద్రవ్యములు.

యోహాను సువార్త 7:50
అంతకుమునుపు ఆయనయొద్దకు వచ్చిన నీకొదేము వారిలో ఒకడు.

యోహాను సువార్త 12:7
కాబట్టి యేసునన్ను పాతిపెట్టు దినమునకు ఆమెను దీని నుంచుకొననియ్యుడి;

యోహాను సువార్త 3:1
యూదుల అధికారియైన నీకొదేమను పరిసయ్యు డొకడుండెను.

మార్కు సువార్త 16:1
విశ్రాంతిదినము గడచిపోగానే మగ్దలేనే మరియయు యాకోబు తల్లియైన మరియయు సలోమేయు వచ్చి, ఆయనకు పూయవలెనని సుగంధద్రవ్యములు కొనిరి.

మత్తయి సువార్త 19:30
మొదటివారు అనే కులు కడపటివారగుదురు, కడపటివారు మొదటివారగు దురు.

మత్తయి సువార్త 12:20
విజయమొందుటకు న్యాయవిధిని ప్రబలము చేయువరకు ఈయన నలిగిన రెల్లును విరువడు మకమకలాడుచున్న అవిసెనారను ఆర్పడు

పరమగీతము 4:6
ఎండ చల్లారి నీడలు జరిగిపోవువరకు గోపరస పర్వతములకు సాంబ్రాణి పర్వతములకు నేను వెళ్లుదును.

సామెతలు 7:17
నా పరుపుమీద బోళము అగరు కారపుచెక్క చల్లి యున్నాను.

కీర్తనల గ్రంథము 45:8
నీ వస్త్రములెల్ల గోపరస వాసనే అగరు వాసనే లవంగిపట్ట వాసనే దంతముతో కట్టిన నగరులలో తంతివాద్యములు నిన్ను సంతోషపెట్టుచున్నవి.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16:14
అత్తరు పనివారిచేత సిద్ధము చేయబడిన సుగంధ వర్గములతోను పరిమళద్రవ్యములతోను నిండిన పడకమీద జనులు అతని ఉంచి, అతని నిమిత్తము బహు విస్తారమైన గంధవర్గములను దహించి,దావీదు పట్టణమందు అతడు తన కొరకై తొలిపించు కొనిన సమాధియందు అతని పాతిపెట్టిరి.