John 5:1
అటుతరువాత యూదుల పండుగ యొకటి వచ్చెను గనుక యేసు యెరూషలేమునకు వెళ్లెను.
John 5:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,
| After | Μετὰ | meta | may-TA |
| this | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| there was | ἦν | ēn | ane |
| a feast | ἑορτὴ | heortē | ay-ore-TAY |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| Jews; | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| went up | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| to | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
Cross Reference
నిర్గమకాండము 23:14
సంవత్సరమునకు మూడుమారులు నాకు పండుగ ఆచ రింపవలెను.
నిర్గమకాండము 34:23
సంవత్సరమునకు ముమ్మారు నీ పురుషులందరు ప్రభువును ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడు నైన యెహోవా సన్నిధిని కన బడవలెను
లేవీయకాండము 23:2
నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనుము మీరు చాటింపవలసిన యెహోవా నియామకకాలములు ఇవే; ఈ కాలములయందు మీరు పరిశుద్ధ సంఘములుగా కూడ వలెను; నా నియామకకాలములు ఇవి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 16:16
ఏటికి మూడు మారులు, అనగా పొంగని రొట్టెలపండుగలోను వారములపండుగలోను పర్ణశాలల పండుగలోను నీ దేవు డైన యెహోవా ఏర్పరచుకొను స్థలమున నీ మగవారందరు ఆయన సన్నిధిని కనబడవలెను.
యోహాను సువార్త 2:13
యూదుల పస్కాపండుగ సమీపింపగా యేసు యెరూషలేమునకు వెళ్లి