John 9:36
అందుకు వాడు ప్రభువా, నేను ఆయనయందు విశ్వాసముంచుటకు ఆయన ఎవడని అడుగగా
John 9:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
American Standard Version (ASV)
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
Bible in Basic English (BBE)
He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.
Darby English Bible (DBY)
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
World English Bible (WEB)
He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
Young's Literal Translation (YLT)
he answered and said, `Who is he, sir, that I may believe in him?'
| He | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
| answered | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Who | τίς | tis | tees |
| is he, | ἐστιν | estin | ay-steen |
| Lord, | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| I might believe | πιστεύσω | pisteusō | pee-STAYF-soh |
| on | εἰς | eis | ees |
| him? | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
రోమీయులకు 10:14
వారు విశ్వసింపనివానికి ఎట్లు ప్రార్థన చేయుదురు? విననివానిని ఎట్లు విశ్వసించుదురు? ప్రకటించువాడు లేకుండ వారెట్లు విందురు?
సామెతలు 30:3
నేను జ్ఞానాభ్యాసము చేసికొన్నవాడను కాను పరిశుద్ధ దేవునిగూర్చిన జ్ఞానము పొందలేదు.
పరమగీతము 5:9
స్త్రీలలో అధిక సుందరివగుదానా, వేరు ప్రియునికన్న నీ ప్రియుని విశేషమేమి? నీవు మాచేత ప్రమాణము చేయించుకొనుటకు వేరు ప్రియునికన్న నీ ప్రియుని విశేషమేమి?
మత్తయి సువార్త 11:3
అని ఆయనను అడుగు టకు తన శిష్యులనంపెను.
యోహాను సువార్త 1:38
యేసు వెనుకకు తిరిగి, వారు తన్ను వెంబ డించుట చూచిమీరేమి వెదకుచున్నారని వారినడుగగా వారురబ్బీ, నీవు ఎక్కడ కాపురమున్నావని ఆయనను అడిగిరి. రబ్బియను మాటకు బోధకుడని అర్థము.