Telugu Bible

యెహొషువ 22:28 in Telugu

Joshua 22:28
​అందుకు మేముఇకమీదట వారు మాతోనే గాని మా తరముల వారితోనే గాని అట్లు చెప్పినయెడల మేముమన పిత రులు చేసిన బలిపీఠపు ఆకారమును చూడుడి; యిది దహనబలి నర్పించుటకు కాదు బలి నర్పించుటకు కాదుగాని, మాకును మీకును మధ్యసాక్షియై యుండుటకే యని చెప్పుదమని అనుకొంటిమి.

Joshua 22:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

American Standard Version (ASV)
Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Bible in Basic English (BBE)
For we said to ourselves, If they say this to us or to future generations, then we will say, See this copy of the Lord's altar which our fathers made, not for burned offerings or offerings of beasts, but for a witness between us and you.

Darby English Bible (DBY)
And we said, If it shall be that in future they so say to us and to our generations, we will say, Behold the pattern of the altar of Jehovah which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice, but as a witness between us and you.

Webster's Bible (WBT)
Therefore said we, that it shall be, when they shall so say to us or to our generations in time to come, that we may say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt-offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

World English Bible (WEB)
Therefore said we, It shall be, when they so tell us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Young's Literal Translation (YLT)
`And we say, And it hath been, when they say `so' unto us, and unto our generations hereafter, that we have said, See the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made -- not for burnt-offering nor for sacrifice -- but a witness it `is' between us and you.

Therefore said וַנֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
we, that it shall be, וְהָיָ֗ה hāyâ ha-YA
when כִּֽי kee
they should say יֹאמְר֥וּ ʾāmar ah-MAHR
to אֵלֵ֛ינוּ ʾēl ale
us or to וְאֶל ʾēl ale
our generations דֹּֽרֹתֵ֖ינוּ dôr dore
in time to come, מָחָ֑ר māḥār ma-HAHR
that we may say וְאָמַ֡רְנוּ ʾāmar ah-MAHR
Behold רְא֣וּ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
the pattern תַּבְנִית֩ tabnît tahv-NEET
of the altar מִזְבַּ֨ח mizbēaḥ meez-BAY-ak
of the Lord, יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
made, עָשׂ֣וּ ʿāśâ ah-SA
our fathers אֲבוֹתֵ֗ינוּ ʾāb av
not לֹ֤א lōʾ loh
for burnt offerings, לְעוֹלָה֙ ʿōlâ oh-LA
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
for sacrifices; לְזֶ֔בַח zebaḥ zeh-VAHK
but כִּי kee
a witness עֵ֣ד ʿēd ade
it ה֔וּא hûʾ hoo
between us and you. בֵּינֵ֖ינוּ bên bane
וּבֵֽינֵיכֶֽם׃ bên bane